Naquela época, imaginam como é que eu me vestia. Dos pés à cabeça com uma "hijab" preta. | TED | وبطبيعة الحال، في ذلك الوقت، تعرفون كيف كان لباسي ألبس حجاب أسود من الرأس إلى أخمص القدمين. |
Hoje na rua, um miúdo branco arrancou o hijab (véu) à minha prima. | Open Subtitles | بعض الاولاد البيض جذبوا حجاب بنات عمى اليوم فى الشارع |
As autoridades crêem estar prestes a identificar o terrorista, descrito como uma mulher que usava um hijab. | Open Subtitles | يعتقد السلطات بأنهم يقتربون من التعرف على الفاعل الحقيقي الذي يوصف بمرأة ترتدي حجاب |
Especificamente, quando comecei a usar o véu, conhecido por "hijab", | TED | خاصة بعد أن لبست غطاء الرأس الذي يسمى الحجاب. |
Foi nesse momento que decidi sair da minha zona de conforto e participar num concurso usando um "hijab" e um "burkini". | TED | كانت هذه اللحظة الحاسمة لأخرج من منطقة الراحة الخاصة بي وأتنافس في مسابقة ملكة جمال بارتداء الحجاب والبوركيني. |
Mas isto não vai ser mais um monólogo sobre o "hijab" porque, Deus sabe, as muçulmanas são muito mais que a peça de roupa que elas escolhem, colocar na cabeça, ou não. | TED | هذا لن يكون حديثا آخر عن الحجاب لأن المسلمات لسن فقط قطعة قماش فهن يخترن أن يربطن رأسهن أو لا يردن ذلك. |
Não pude explicar-lhe porque é que alguém tentou arrancar o "hijab" da mãe dela, quando ela estava a fazer compras, ou porque é que uma jogadora da equipa adversária lhe chamou terrorista e lhe disse para ela voltar para a terra de onde viera. | TED | لم أستطع أن أفسر لها لماذا حاول أحدهم نزع حجاب والدتها عندما كانوا يتسوقون في البقالة. أو لماذا نادتها لاعبة في الفريق الخصم بالإرهابية وأخبرتها أن تعود من حيث أتت. |
- Pode identificar o hijab dela? | Open Subtitles | أيمكنك أن تتعرف على حجاب زوجتك؟ |
O editor-chefe da revista Women's Running pôs a primeira mulher com um hijab na capa de uma revista desportiva. | TED | مدير تحرير مجلة المرأة وضع الحجاب لأول مرة في غلاف مجلة لياقة في أميريكا. |
Ela estava a esconder-se. O marido disse que ela nunca usa o hijab para cobrir a face. | Open Subtitles | كانت مختبئة، قال زوجها أنّها لا ترتدي الحجاب أبداً لتغطية وجهها. |
Larycia Hawkins utilizou a sua tribuna da primeira professora titular afro-americana em Wheaton College para usar um hijab, em solidariedade com as mulheres muçulmanas que sofrem discriminação todos os dias. | TED | لاريشا هوكينز رسمت على منصتها كأول أستاذة أفريفية أميريكية في كلية ويتون سوف أرتدي الحجاب تضامنًا مع النساء المسلمات لمواجهتهم التمييز كل يوم. |
Eu chego, cubro-te com o hijab e levo-te para fora do palco. | Open Subtitles | سأخرج وأرمي الحجاب حولك وأرافقك للمسرح |
Os inimigos de Cristo que usam hijab. | Open Subtitles | الحجاب هو ما يرتديه أعداء المسيح |
Isso levou a todo o tipo de coisas, desde constar nos currículos de universidades e escolas — uma das minhas fotografias preferidas do sul da Ásia, é de dois homens com longas barbas e muitas raparigas com a "hijab" vestida — parecia uma escola. | TED | وهذا الامر قاد لكل أنواع الأشياء من كونها أصبحت في المناهج التعليمية في المدارس والجامعات إلى احدى الصور المفضلة لدي من جنوب اسيا حيث يظهر رجلين ملتحيين وحولها الكثير من الاناث يرتدين الحجاب .. يبدو انها مدرسة |
Posso usar um hijab, esconder o rosto. | Open Subtitles | سأرتدى الحجاب واخبئ وجهى |