Está hipotenso. Façam-lhe subir a tensão. Tragam solução salina, depressa. | Open Subtitles | يا الهي ضغط دمه يرتفع اعيدوا ضغطه الى طبيعته |
Sim, ele desmaiou, está pálido, alterado, hipotenso e tem erupção cutânea. | Open Subtitles | اجل، لقد أغمى عليه و هو شاحب , و لونه متغير ضغطه منخفض و مصاب بطفح جلدي |
Um pouco hipotenso mas está a oxigenar bem, o que é importante para o tamanho dele, então... | Open Subtitles | ضغطه منخفض قليلاً , لكنه يتنفّس جيّداً ... و الذي يعتبر شيء جيّد نسبة لحجمه , لذلك |
hipotenso com traumas múltiplos e deformidade no membro inferior direito. | Open Subtitles | انخفاض ضغط مع عدد من الإصابات الكليلة وتشوه في الطرف السفلي الأيمن. |
A fractura no fêmur deve ter cortado a artéria. É por isso que está hipotenso. | Open Subtitles | حسنا، كسر الفخذ لابد أنه أصاب الشريان الفخذي. لهذا لديه انخفاض ضغط. |
hipotenso com traumas múltiplos e deformidade no membro inferior direito. | Open Subtitles | والشاحنة التي صدمته! انخفاض ضغط مع عدد من الإصابات الكليلة وتشوه في الطرف السفلي الأيمن. |
Está hipotenso. Grey, PFC. | Open Subtitles | منخفض ضغطه " دم وحدة علقي ، " غراي |
Ele está hipotenso. | Open Subtitles | ضغطه منخفض |
É por isso que está hipotenso. | Open Subtitles | لهذا لديه انخفاض ضغط. |