O que aponta para asfixia como causa da morte e não hipotermia. | Open Subtitles | مما يوحي أن الاختناق هو سبب الوفاة، ليس انخفاض حرارة الجسم. |
Causa da morte: hipotermia. "Página 1 de 3". | Open Subtitles | سبب الوفاة، انخفاض حرارة الجسم صفحة واحدة من ثلاث. |
Esta água está a 38 graus. Temos é de nos preocupar com a hipotermia. | Open Subtitles | هذا الماء درجة حرارته 38 ف ما يجب أن نقلق منه هو إنخفاض درجة الحرارة |
Do tamanho de um micróbio. Benes estará em hipotermia profunda. | Open Subtitles | تقريبا بحجم الجرثومة وذلك اثناء خفض درجة حرارة بينيز |
Quanto tempo demora, para começar a hipotermia? | Open Subtitles | كم يأخذ من الوقت لإنخفاض درجة الحرارة المسببة للموت؟ |
E a tua mãe morreu, durante o parto, de hipotermia. | Open Subtitles | كما ماتت والدتك عند الولادة بسبب انخفاض درجة حرارتها. |
Medo controlado. hipotermia. Privação do sono. | Open Subtitles | السيطرة علي الخوف، إنخفاض حرارة الجسم الحرمان من النوم |
Chefe, sei que a hipotermia protege os órgãos vitais, mas por quanto tempo acha que podemos continuar assim? | Open Subtitles | أعرف يا زعيم أن انخفاض درجة الحرارة يحميأعضاءهاالداخليةلكن , إلى متى تظن أنه علينا أن نتابع؟ |
A hipotermia pode prevenir a ruptura celular. | Open Subtitles | انخفاض حرارة الجسم يمكن ان تمنع انهيار الخلايا |
Mas, tanto a posição fetal como as queimaduras do gelo sugerem hipotermia como causa de morte. | Open Subtitles | لكن كل من وضع الجنين و تثليج يشيران إلى أن انخفاض حرارة الجسم كان سبب الوفاة. |
O corpo está cor de cereja dos pés à cabeça, o que é consistente com hipotermia. | Open Subtitles | الجسد هو الأحمر القرمزي من الرأس إلى أخمص القدمين، الذي يتماشى مع انخفاض حرارة الجسم. |
Os primeiros dados apontam para morte por hipotermia. | Open Subtitles | الأحرف الاولى من التقارير تقترح أنه مات من إنخفاض درجة الحرارة |
Acreditem ou não a hipotermia é uma forma agradável de morrer. | Open Subtitles | صدق أو لا إنخفاض درجة الحرارة لحد ما طريقة لطيفة للموت |
Esteve no hospital uma semana, com hipotermia. | Open Subtitles | أنتهى به الأمر في المشفى لأسبوع يعاني من إنخفاض درجة الحرارة. |
Induzimos uma hipotermia suave, que vai minimizar o inchaço e, esperemos, reduzir a necessidade metabólica do corpo, evitando a paralisia. | Open Subtitles | نقوم بإخضاعه إلى تبريد خفيف والذي سيقوم بتخفيف التورّم.. وعلى أمل خفض متطلّبات الجسم الأيضيّة ممّا يمنع شلله |
Teria sofrido de hipotermia antes de chegar à margem. | Open Subtitles | ستنخفض درجة حرارة جسمه قبل أن يصل للشاطئ. |
Não viajei 3.000 quilômetros pra ter uma hipotermia... e uma lição mística tirada de um biscoito da sorte. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَجيءْ 2000 ميلَ لإنخفاض درجة الحرارةِ الحادِّ... ... وبَعْضدروسِالمدرسةيومالأحدِ |
A rapariga está com hipotermia. Tragam cobertores e uma lanterna. Como ficou ela tão fria? | Open Subtitles | درجة حرارتها منخفضه جداً أحضروا غطاءاً ومدفأه |
Tenham cuidado com a hipotermia. | Open Subtitles | أحذروا من إنخفاض حرارة الجسم. "معسكر - 1، 5,944" |
No início parecia que todos tinham morrido de hipotermia. | Open Subtitles | بدا الأمر كأنّهم ماتوا بسبب انخفاض درجة الحرارة. |
Desta vez, os sintomas são compatíveis com desidratação e hipotermia. | Open Subtitles | الأعراض هذ المرة متوافقة مع الجفاف و انخفاض الحرارة |
Estavam desidratados, com hipotermia, e apresentavam vestígios de ácido lisérgico no sangue. | Open Subtitles | لقد أصابهم الجفاف و انخفضت درجة حرارتهم و كان في دمهم آثار حمض الليسرجيك. |
Demência por hipotermia, essa é literalmente a mais usada, mas a minha preferida é chamada... | Open Subtitles | خبال الطقس أجل هذا حرفياً ما يقول الجميع لكن المفضل لي |
O médico disse que ela teve hipotermia. | Open Subtitles | قال الأطباء إنها تُعاني من انخفاض حاد في درجة حرارة جسمها |
Entro... em hipotermia profunda. O meu sangue vai ficar gelado. | Open Subtitles | ستهبط حرارتى , وسيكون دمى كالماء المثلج |