"hipotermia" - Traduction Portugais en Arabe

    • انخفاض حرارة الجسم
        
    • إنخفاض درجة الحرارة
        
    • خفض
        
    • درجة حرارة
        
    • لإنخفاض درجة
        
    • حرارتها
        
    • إنخفاض حرارة الجسم
        
    • انخفاض درجة
        
    • انخفاض الحرارة
        
    • انخفضت درجة
        
    • خبال الطقس
        
    • درجة حرارته
        
    • حرارة جسمها
        
    • حرارتى
        
    O que aponta para asfixia como causa da morte e não hipotermia. Open Subtitles مما يوحي أن الاختناق هو سبب الوفاة، ليس انخفاض حرارة الجسم.
    Causa da morte: hipotermia. "Página 1 de 3". Open Subtitles سبب الوفاة، انخفاض حرارة الجسم صفحة واحدة من ثلاث.
    Esta água está a 38 graus. Temos é de nos preocupar com a hipotermia. Open Subtitles هذا الماء درجة حرارته 38 ف ما يجب أن نقلق منه هو إنخفاض درجة الحرارة
    Do tamanho de um micróbio. Benes estará em hipotermia profunda. Open Subtitles تقريبا بحجم الجرثومة وذلك اثناء خفض درجة حرارة بينيز
    Quanto tempo demora, para começar a hipotermia? Open Subtitles كم يأخذ من الوقت لإنخفاض درجة الحرارة المسببة للموت؟
    E a tua mãe morreu, durante o parto, de hipotermia. Open Subtitles كما ماتت والدتك عند الولادة بسبب انخفاض درجة حرارتها.
    Medo controlado. hipotermia. Privação do sono. Open Subtitles السيطرة علي الخوف، إنخفاض حرارة الجسم الحرمان من النوم
    Chefe, sei que a hipotermia protege os órgãos vitais, mas por quanto tempo acha que podemos continuar assim? Open Subtitles أعرف يا زعيم أن انخفاض درجة الحرارة يحميأعضاءهاالداخليةلكن , إلى متى تظن أنه علينا أن نتابع؟
    A hipotermia pode prevenir a ruptura celular. Open Subtitles انخفاض حرارة الجسم يمكن ان تمنع انهيار الخلايا
    Mas, tanto a posição fetal como as queimaduras do gelo sugerem hipotermia como causa de morte. Open Subtitles لكن كل من وضع الجنين و تثليج يشيران إلى أن انخفاض حرارة الجسم كان سبب الوفاة.
    O corpo está cor de cereja dos pés à cabeça, o que é consistente com hipotermia. Open Subtitles الجسد هو الأحمر القرمزي من الرأس إلى أخمص القدمين، الذي يتماشى مع انخفاض حرارة الجسم.
    Os primeiros dados apontam para morte por hipotermia. Open Subtitles الأحرف الاولى من التقارير تقترح أنه مات من إنخفاض درجة الحرارة
    Acreditem ou não a hipotermia é uma forma agradável de morrer. Open Subtitles صدق أو لا إنخفاض درجة الحرارة لحد ما طريقة لطيفة للموت
    Esteve no hospital uma semana, com hipotermia. Open Subtitles أنتهى به الأمر في المشفى لأسبوع يعاني من إنخفاض درجة الحرارة.
    Induzimos uma hipotermia suave, que vai minimizar o inchaço e, esperemos, reduzir a necessidade metabólica do corpo, evitando a paralisia. Open Subtitles نقوم بإخضاعه إلى تبريد خفيف والذي سيقوم بتخفيف التورّم.. وعلى أمل خفض متطلّبات الجسم الأيضيّة ممّا يمنع شلله
    Teria sofrido de hipotermia antes de chegar à margem. Open Subtitles ستنخفض درجة حرارة جسمه قبل أن يصل للشاطئ.
    Não viajei 3.000 quilômetros pra ter uma hipotermia... e uma lição mística tirada de um biscoito da sorte. Open Subtitles أنا لَمْ أَجيءْ 2000 ميلَ لإنخفاض درجة الحرارةِ الحادِّ... ... وبَعْضدروسِالمدرسةيومالأحدِ
    A rapariga está com hipotermia. Tragam cobertores e uma lanterna. Como ficou ela tão fria? Open Subtitles درجة حرارتها منخفضه جداً أحضروا غطاءاً ومدفأه
    Tenham cuidado com a hipotermia. Open Subtitles أحذروا من إنخفاض حرارة الجسم. "معسكر - 1، 5,944"
    No início parecia que todos tinham morrido de hipotermia. Open Subtitles بدا الأمر كأنّهم ماتوا بسبب انخفاض درجة الحرارة.
    Desta vez, os sintomas são compatíveis com desidratação e hipotermia. Open Subtitles الأعراض هذ المرة متوافقة مع الجفاف و انخفاض الحرارة
    Estavam desidratados, com hipotermia, e apresentavam vestígios de ácido lisérgico no sangue. Open Subtitles لقد أصابهم الجفاف و انخفضت درجة حرارتهم و كان في دمهم آثار حمض الليسرجيك.
    Demência por hipotermia, essa é literalmente a mais usada, mas a minha preferida é chamada... Open Subtitles خبال الطقس أجل هذا حرفياً ما يقول الجميع لكن المفضل لي
    O médico disse que ela teve hipotermia. Open Subtitles قال الأطباء إنها تُعاني من انخفاض حاد في درجة حرارة جسمها
    Entro... em hipotermia profunda. O meu sangue vai ficar gelado. Open Subtitles ستهبط حرارتى , وسيكون دمى كالماء المثلج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus