Hipoteticamente, a situação que estás a descrever seria homicídio involuntário. | Open Subtitles | نظرياً الوضع الذي وصفته هو جريمة قتل غير عمد |
Vamos dizer, apenas Hipoteticamente, que eu poderia fazer isso, mas como? | Open Subtitles | لنقل.. مجرد نظرياً أنه يمكنني القيام بهذا.. |
Hipoteticamente, sim. É fácil de inflamar. Difícil de descobrir. | Open Subtitles | إفتراضياً , نعم , إنه سريع الإشتعال ومن الصعب السيطرة عليه |
Hipoteticamente, o que pensa de apostar para ver se o álibi dele se confirma? | Open Subtitles | بالتحدث نظريا كيف سيكون شعورك القيام برهان على إذا كانت حجة غيابه صحيحة؟ |
Se estás certo da tua masculinidade, podes responder Hipoteticamente. | Open Subtitles | إذا كنت محافظ على رجولتك يمكنك الرد افتراضياً |
Certo, não lhes vou contar nada específico, mas, Hipoteticamente, digamos que sabem a verdade acerca de algo, mas ao revelá-la podem magoar seriamente alguém, o que fariam? | Open Subtitles | حسناً , لن أكون دقيقة بالضبط لكن فرضاً , أنكم تعرفون الحقيقة , بشأن أمر ما , لكن لو أفصحتم عنها قد تأذون شخصاً ما |
O que é preciso, Hipoteticamente, ser necessário para ganhar o caso? | Open Subtitles | ماذا نستلزم فرضياً ما الذى نحتاجه لاثبات هذه القضية ؟ |
Estou a dizer Hipoteticamente, se eu ficasse gorda, emotiva, | Open Subtitles | أحاول القول، نظرياً لو سمنت، وأصبحتُ عاطفية |
Hipoteticamente, se eu soubesse por lei eu deveria contar a polícia. | Open Subtitles | نظرياً,لو كنت أعلم فأنا قانونياً سأكون مطالبا بأخبار الشرطة. |
Hipoteticamente falado, achas que alguém pode ter um complexo napoleónico sem ser particularmente baixa? | Open Subtitles | ،بالحديث نظرياً هل تعتقد بأن هناك شخصٌ ما لديه عُقدة نابليونية بدون ان يكون قصيراً تماماً؟ |
Se, Hipoteticamente, houvesse um caso de investigação criminal com dois empresários, um criminoso e outro não, seria possível salvar o negócio do tipo inocente? | Open Subtitles | لو إفترضنا نظرياً أن لديكِ قضية مصادرة جنائية حيث يكون فيها طرفان من رجال الأعمال واحد صالح والآخر فاسد |
Então vamos dizer, Hipoteticamente que me encontras aqui na Sexta com $100,000 em dinheiro vivo. | Open Subtitles | دعنا نقُل إفتراضياً أنك ستأتي هنا غداً ومعك 100 ألف دولار نقداً |
Agora, imaginemos que... Hipoteticamente, alguém como... sei lá... tu... identificavas um hacker que planeava roubar a chave-mestra de toda a internet. | Open Subtitles | لكن دعنا فقط نقول رأي إفتراضياً ، شخص ما مثل لا أعرف ، أنت كان يميز لص الحاسوب |
foi corrido da formação? Estás a falar Hipoteticamente, não é? | Open Subtitles | كنت تتكلم نظريا ، أليس كذلك؟ |
Se Hipoteticamente... eu me apaixonasse por uma mulher que não fosse exatamente a Susan... tipo uma não-Susan ou anti-Susan, por assim dizer... como é que isso a faria sentir, Hipoteticamente? | Open Subtitles | لو نظريا.. أحسست شيئا تجاه امرأة اخرى غير (سوزان) نوعا ما اللا |
Digamos que, eu tenho acesso ao dinheiro agora... Hipoteticamente. | Open Subtitles | لنقول أنني حصلت على المال الآن , افتراضياً |
Mas Hipoteticamente, se eu estivesse interessado nela, importavas-te? | Open Subtitles | ولكن افتراضياً.. إن كنت مهتم بها هل سيهمك هذا؟ |
Hipoteticamente, o que é que te faria parar? | Open Subtitles | فرضاً ، ما الذي يجعلكِ تتوقفين ؟ |
Visto que devemos partir em breve, Hipoteticamente, se um do nosso grupo tiver escapado, quanto tempo...? | Open Subtitles | سِد بقدر ما نحن يجب أن نرحل قريباً فرضياً. |
Lola, Hipoteticamente falando... como é ter 25 milhões nas mãos? | Open Subtitles | لولا,لنتكلم افتراضيا ما هو شعورك وأنتى تحمل 25 مليون في يدك |
E, Hipoteticamente, o mais depressa possível. | Open Subtitles | و أفتراضياً اريد هذا بشكل سريع |
Para vos dar um exemplo específico hipotético, digamos que a minha amiga Laura, Hipoteticamente, denuncia uma foto minha de uma noite de bebedeira de "karaoke". | TED | الآن، لأعطيكم مثال افتراضي معين، دعوني أقول صديقتي لورا ترفع افتراضيًا صورة لي سكرانة في حفلة كاريكوكي ليلًا. |
Não interessa, mas, Hipoteticamente, o tempo é igual a 400 punhetas para uma média de dois paus. | Open Subtitles | أعني, لايهم ولكن من الناحية النظرية الوقت يساوي مجموع الـ 400 مداعبة على معدل قضيبَين |
Digamos, Hipoteticamente falando, que a polícia está a ficar sem tempo. | Open Subtitles | حسناً ، فلنقل فقط كلام إفتراضي أن الشرطة ينفذ منها الوفت |
Digamos, Hipoteticamente, que vivemos num mundo onde há viagens no tempo, ok? | Open Subtitles | دعنا فقط نقول إفتراضيا نحن نعيش في عالم حيث يوجد السفر عبر الزمن ، حسناً؟ |
E se, Hipoteticamente falando, descobríssemos uma réplica exacta do planeta Terra em que a única diferença entre esse novo planeta e o nosso actual era que a evolução humana não tinha ocorrido. | Open Subtitles | ماذا لو تحدثنا افتراضا أننا اكتشفنا نسخة طبق الأصل من كوكب الأرض والفرق الوحيد بين |
Digamos que, Hipoteticamente, fiz umas apostas por ele e digamos que ele me ficou a dever muito dinheiro. | Open Subtitles | دعونا نقول ، إفتراضيّاً أنني أقرضته مالاً ودعونا نقول أنني كنتُ أستحقّها كثيراً |
Hipoteticamente, o chantagista foi morto na sua casa esta noite. | Open Subtitles | نظريًا المُبتز قُتل في منزله الليلة. |