"hipoteticamente" - Traduction Portugais en Arabe

    • نظرياً
        
    • إفتراضياً
        
    • نظريا
        
    • افتراضياً
        
    • فرضاً
        
    • فرضياً
        
    • افتراضيا
        
    • أفتراضياً
        
    • افتراضي
        
    • الناحية النظرية
        
    • إفتراضي
        
    • إفتراضيا
        
    • افتراضا
        
    • إفتراضيّاً
        
    • نظريًا
        
    Hipoteticamente, a situação que estás a descrever seria homicídio involuntário. Open Subtitles نظرياً الوضع الذي وصفته هو جريمة قتل غير عمد
    Vamos dizer, apenas Hipoteticamente, que eu poderia fazer isso, mas como? Open Subtitles لنقل.. مجرد نظرياً أنه يمكنني القيام بهذا..
    Hipoteticamente, sim. É fácil de inflamar. Difícil de descobrir. Open Subtitles إفتراضياً , نعم , إنه سريع الإشتعال ومن الصعب السيطرة عليه
    Hipoteticamente, o que pensa de apostar para ver se o álibi dele se confirma? Open Subtitles بالتحدث نظريا كيف سيكون شعورك القيام برهان على إذا كانت حجة غيابه صحيحة؟
    Se estás certo da tua masculinidade, podes responder Hipoteticamente. Open Subtitles إذا كنت محافظ على رجولتك يمكنك الرد افتراضياً
    Certo, não lhes vou contar nada específico, mas, Hipoteticamente, digamos que sabem a verdade acerca de algo, mas ao revelá-la podem magoar seriamente alguém, o que fariam? Open Subtitles حسناً , لن أكون دقيقة بالضبط لكن فرضاً , أنكم تعرفون الحقيقة , بشأن أمر ما , لكن لو أفصحتم عنها قد تأذون شخصاً ما
    O que é preciso, Hipoteticamente, ser necessário para ganhar o caso? Open Subtitles ماذا نستلزم فرضياً ما الذى نحتاجه لاثبات هذه القضية ؟
    Estou a dizer Hipoteticamente, se eu ficasse gorda, emotiva, Open Subtitles أحاول القول، نظرياً لو سمنت، وأصبحتُ عاطفية
    Hipoteticamente, se eu soubesse por lei eu deveria contar a polícia. Open Subtitles نظرياً,لو كنت أعلم فأنا قانونياً سأكون مطالبا بأخبار الشرطة.
    Hipoteticamente falado, achas que alguém pode ter um complexo napoleónico sem ser particularmente baixa? Open Subtitles ،بالحديث نظرياً هل تعتقد بأن هناك شخصٌ ما لديه عُقدة نابليونية بدون ان يكون قصيراً تماماً؟
    Se, Hipoteticamente, houvesse um caso de investigação criminal com dois empresários, um criminoso e outro não, seria possível salvar o negócio do tipo inocente? Open Subtitles لو إفترضنا نظرياً أن لديكِ قضية مصادرة جنائية حيث يكون فيها طرفان من رجال الأعمال واحد صالح والآخر فاسد
    Então vamos dizer, Hipoteticamente que me encontras aqui na Sexta com $100,000 em dinheiro vivo. Open Subtitles دعنا نقُل إفتراضياً أنك ستأتي هنا غداً ومعك 100 ألف دولار نقداً
    Agora, imaginemos que... Hipoteticamente, alguém como... sei lá... tu... identificavas um hacker que planeava roubar a chave-mestra de toda a internet. Open Subtitles لكن دعنا فقط نقول رأي إفتراضياً ، شخص ما مثل لا أعرف ، أنت كان يميز لص الحاسوب
    foi corrido da formação? Estás a falar Hipoteticamente, não é? Open Subtitles كنت تتكلم نظريا ، أليس كذلك؟
    Se Hipoteticamente... eu me apaixonasse por uma mulher que não fosse exatamente a Susan... tipo uma não-Susan ou anti-Susan, por assim dizer... como é que isso a faria sentir, Hipoteticamente? Open Subtitles لو نظريا.. أحسست شيئا تجاه امرأة اخرى غير (سوزان) نوعا ما اللا
    Digamos que, eu tenho acesso ao dinheiro agora... Hipoteticamente. Open Subtitles لنقول أنني حصلت على المال الآن , افتراضياً
    Mas Hipoteticamente, se eu estivesse interessado nela, importavas-te? Open Subtitles ولكن افتراضياً.. إن كنت مهتم بها هل سيهمك هذا؟
    Hipoteticamente, o que é que te faria parar? Open Subtitles فرضاً ، ما الذي يجعلكِ تتوقفين ؟
    Visto que devemos partir em breve, Hipoteticamente, se um do nosso grupo tiver escapado, quanto tempo...? Open Subtitles سِد بقدر ما نحن يجب أن نرحل قريباً فرضياً.
    Lola, Hipoteticamente falando... como é ter 25 milhões nas mãos? Open Subtitles لولا,لنتكلم افتراضيا ما هو شعورك وأنتى تحمل 25 مليون في يدك
    E, Hipoteticamente, o mais depressa possível. Open Subtitles و أفتراضياً اريد هذا بشكل سريع
    Para vos dar um exemplo específico hipotético, digamos que a minha amiga Laura, Hipoteticamente, denuncia uma foto minha de uma noite de bebedeira de "karaoke". TED الآن، لأعطيكم مثال افتراضي معين، دعوني أقول صديقتي لورا ترفع افتراضيًا صورة لي سكرانة في حفلة كاريكوكي ليلًا.
    Não interessa, mas, Hipoteticamente, o tempo é igual a 400 punhetas para uma média de dois paus. Open Subtitles أعني, لايهم ولكن من الناحية النظرية الوقت يساوي مجموع الـ 400 مداعبة على معدل قضيبَين
    Digamos, Hipoteticamente falando, que a polícia está a ficar sem tempo. Open Subtitles حسناً ، فلنقل فقط كلام إفتراضي أن الشرطة ينفذ منها الوفت
    Digamos, Hipoteticamente, que vivemos num mundo onde há viagens no tempo, ok? Open Subtitles دعنا فقط نقول إفتراضيا نحن نعيش في عالم حيث يوجد السفر عبر الزمن ، حسناً؟
    E se, Hipoteticamente falando, descobríssemos uma réplica exacta do planeta Terra em que a única diferença entre esse novo planeta e o nosso actual era que a evolução humana não tinha ocorrido. Open Subtitles ماذا لو تحدثنا افتراضا أننا اكتشفنا نسخة طبق الأصل من كوكب الأرض والفرق الوحيد بين
    Digamos que, Hipoteticamente, fiz umas apostas por ele e digamos que ele me ficou a dever muito dinheiro. Open Subtitles دعونا نقول ، إفتراضيّاً أنني أقرضته مالاً ودعونا نقول أنني كنتُ أستحقّها كثيراً
    Hipoteticamente, o chantagista foi morto na sua casa esta noite. Open Subtitles نظريًا المُبتز قُتل في منزله الليلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus