O derradeiro erro da Freddie Lounds foi ser incapaz de não se envolver nas histórias dela. | Open Subtitles | كان عدم قدرتها علي أن، تبقي نفسها خارج قصصها. |
As histórias dela parecem ser mais sobre querer aliviar a sua dor, querer a família completa de novo. | Open Subtitles | لقد صعقتني قصصها أكثر من رغبتي في تخفيف ألمك أريد أن يتم لم شمل العائلة من جديد |
Mas o que a impede de contar as histórias dela à imprensa? | Open Subtitles | ولكن مالذي يوقف خروج قصصها للصحف ؟ |
Contos de fadas. Como todas as histórias dela. | Open Subtitles | روايات خيالية تماماً ككل رواياتها |
E as histórias dela, sobre a Brunhilde e de Sigurd? | Open Subtitles | ماذا عن رواياتها عن (برونهيلدا) و(سيغرد)؟ |
Nessa altura, as histórias dela já tinham tocado muitas almas, algumas das quais vim a conhecer de passagem... | Open Subtitles | وَقتَئِذٍ ، قد أثرت قصصها في الكثير من الأشخاص Some of whom I came to know in passing. |
A escrita da Jackie é muito boa. Li algumas das histórias dela. | Open Subtitles | كتابات (جاكي) جيّدة جداً في الواقع، قرأت بعض قصصها القصيرة |
As pessoas vinham só para ouvir as histórias dela. | Open Subtitles | كان الناس يأتون لسماع قصصها |
Não eram as histórias dela. | Open Subtitles | لم تكن قصصها |