O muro é tão resistente hoje como era há séculos atrás. | Open Subtitles | التي شُيدت الجدار قوي اليوم كما كان عليه منذ قرون |
Hoje, como deve saber, ou talvez não, tanto faz, é a abertura do campeonato de basebol. | Open Subtitles | اليوم,كما تعلمين او لا تعلمين لا يهم هو افتتاح بطولة العالم |
Porque o amor continua importante e misterioso até hoje como foi nessa altura. | Open Subtitles | ولأن الحب بقى كالمجد الغامض حتى اليوم كما كان من قبل |
E é tão verdade hoje, como era na altura. | Open Subtitles | نعم . ما زال ذلك حتى اليوم كما كان من قبل |
Essas obras têm tanto significado emocional hoje... como quando foram criadas. | Open Subtitles | هذه الأعمالَ التي تَحْملُ نفس القدر من الرنين العاطفي الي اليوم كما فعلوا في وقتهم لجيلهم |
Vou sem banho hoje como no velho oeste, está bem? | Open Subtitles | كيف هذا أنا سأرتدي هذا اليوم كما كان الأمر عند قدماء الغرب |
Para falar a verdade estou muito chateada por não vires para casa hoje como prometes-te. | Open Subtitles | سأكون صادقة معك .. إنني منزعجة جداً أنك لن تأتي إلى المنزل اليوم كما وعدتني |
O Orson beberá de mais hoje, como faz sempre em casamentos. | Open Subtitles | سيشرب "أورسون" الكثير اليوم كما يفعل عادةً في حفلات الزفاف |
Comecei o dia de hoje como tenho começado todos os dias desde que perdi o meu marido... | Open Subtitles | لقد بدأت هذا اليوم كما تعودت كل يوم منذ أن فقدت زوجي |
Derek, este workshop vai acontecer hoje como está planeado, e vai ser brilhante. | Open Subtitles | ديريك سيتم عرض ورشة العمل اليوم كما خططنا له وسيكون باهراً |
Está bem, mas quero todos aqui reunidos para o treino de hoje, como o previsto. | Open Subtitles | حسناً , لكن أتوقع أن يُجمعَ الطاقم و يكونوا مستعدين اليوم كما هو محدد |
Hoje, como sabem, é um dia importante. Portanto, vamos ser rápidos. | Open Subtitles | اليوم كما تعلمون هو يوم كبير جداً لذا لنجعل هذا سريعاً |
Estamos mesmo... muito ocupados hoje, como podem ver. | Open Subtitles | نحن مشغولون كثيراً اليوم كما ترى |
Apesar dela não ser um membro de nossa congregação, oramos por ela hoje como fazemos todos os dias, desde que soubemos do ocorrido. | Open Subtitles | ورغم أنّها ليست فرداً من رعيّتنا... إلاّ أنّنا ندعو لها اليوم كما فعلنا كلّ يوم مذ علمنا بمحنتها |
Vejam, a violência é uma parte da nossa sociedade hoje como era na antiga Roma. | Open Subtitles | ترى، العنف هو جزء لا يتجزأ مجتمعنا اليوم كما كان في روما القديمة . |
* Vive o dia de hoje como se fosse o último | Open Subtitles | عش اليوم كما لو أنه سيكون آخر يوم لك! |
Mas hoje, como dizem, o mundo é nosso. | Open Subtitles | لكن اليوم, كما يُقال "العالم محارتنا" |
Tão relevante hoje, como era na altura. | Open Subtitles | ذو علاقة اليوم كما كان انذاك |