"homem que não" - Traduction Portugais en Arabe

    • الرجل الذي لا
        
    • الرجل الذي لم
        
    • رجلٍ
        
    • الرجال الذي لا
        
    • بالرجل الذي لا
        
    • إلى رجل لا
        
    • أن من لا
        
    • رجل الذي لا
        
    • رجل ليس له
        
    • رجلاً لا
        
    Linus Larrabee, o homem que não arde, chamusca ou se derrete, deita fora um negócio de 20 milhões de dólares. Open Subtitles لاينس لارابي، الرجل الذي لا يحترق، لا يشتاط، لا يذوب رمى بصفقة قدرها 20 مليون دولار من النافذة
    Um homem que não fuma haxixe, é um homem sem tomates. Open Subtitles الرجل الذي لا يدخن حشيشة كالر جل بدون بدون خصية
    Admiro um homem que não tem vergonha de usar fio dental. Open Subtitles أَحترمُ الرجل الذي لا يخجل من تنظيف سنانة بخيط .
    Quero ficar com um homem que não tem coragem para fazer isso. Open Subtitles أود أن أبقى مع الرجل الذي لم .يجعله قلبه يفعل ذلك
    Sou o mesmo homem que não era suficientemente bom antes... e também não serei bom agora. Open Subtitles أنا نفس الرجل الذي لم يكن جيدا بما فيه الكفاية من قبل وأنا فقط ليست جيدة بما فيه الكفاية بالنسبة لك الآن.
    Burlo-me das espadas e desprezo as armas mechidas pelo homem que não tenha nascido de mulher. Open Subtitles تضحكُ الأسلحَة لتزدري و تُلوّحُ من رجلٍ ولدتهُ امرأة
    É o género de homem que não quer fazer o teste. Open Subtitles أنت ذلك النوع من الرجال الذي لا يريد إجراء الإختبار
    O mesmo número do quarto de hotel onde, na sua solidão, mantém um romance com um homem que não a ama. Open Subtitles رقم غرفة الفندق نفسها التي خلال وقت وحدتكِ بدأت علاقة الحب بالرجل الذي لا يهتم بكِ
    Um homem que não ama facilmente, ama demais. Open Subtitles الرجل الذي لا يمنح حبه بسهولة يحب بشدّة.
    Para mim um homem que não cumpre o que diz não vale nada. Open Subtitles الرجل الذي لا يفي بوعده لايساوي عندي شيئاً.
    Um homem que não paga os seus impostos não é mais que um ladrão. Open Subtitles الرجل الذي لا يدفع ضرائبه ليس أكثر من لصّ.
    Para um homem que não tem uma posição política, pensa notavelmente como um político. Open Subtitles الرجل الذي لا يوجد عنده موقع سياسي، تعتقد بأنة رائع مثل السياسي.
    um homem que não pratica desporto, não é homem de verdade, creio eu. Open Subtitles الرجل الذي لا يمارس الرياضة ليس رجُلاً حقيقياُ. هذا ما أعتقده
    É difícil gostar de um homem que não beba um pouco. Open Subtitles من الصعب أن ترضي الرجل الذي لا يشرب قليلا
    Então como confiarei meu dinheiro a um homem que não conheço? Open Subtitles حسناً كيف يمكنني أن أثق في هذا الرجل الذي لم أقابله مطلقاً على مالي؟
    Sou o homem que não matou toda aquela gente. Open Subtitles أنا الرجل الذي لم يقتل كل اؤلئك الناس
    Vivia numa casa e num país desconhecido, com um homem que não conhecia. Open Subtitles أعيش في منزلٍ غريب في بلد غريب برفقة رجلٍ غريب
    Mas ele deve ser o tipo de homem que não se importa se nós dançarmos. Open Subtitles متأكّد انه النوع من الرجال الذي لا يتضايق إذا رقصنا
    Não confie num homem que não gosta de animais. Open Subtitles لا تثق بالرجل الذي لا يهتم بالحيوانات.
    Vendi para um homem que não causa problemas... - e não é ganancioso... - Para quem? Open Subtitles بِعته إلى رجل لا أحد يمكنه أَن يمارس القمع ضدّه
    Você sabe que eu sempre pensei que um homem que não diz as coiss como elas são, é mentiroso. Open Subtitles لقد آمنت دائماً.. أن من لا يذكر الحقيقة كلها، يكون كاذباً
    Não se sinta mal. Não há um homem que não vá ao chão. Open Subtitles لا تشعر بالسوء ليس هناك رجل الذي لا يمكن طرحه
    Como podemos salvar a vida de um homem que não quer viver? Open Subtitles كيف للمرء أن ينقذ حياة رجل ليس له رغبة في الحياة؟
    Que pena. Preciso de um homem que não deve satisfações a ninguém. Open Subtitles حظ عسير يا عزيزي ، أريد رجلاً لا يسائله أحد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus