Linus Larrabee, o homem que não arde, chamusca ou se derrete, deita fora um negócio de 20 milhões de dólares. | Open Subtitles | لاينس لارابي، الرجل الذي لا يحترق، لا يشتاط، لا يذوب رمى بصفقة قدرها 20 مليون دولار من النافذة |
Um homem que não fuma haxixe, é um homem sem tomates. | Open Subtitles | الرجل الذي لا يدخن حشيشة كالر جل بدون بدون خصية |
Admiro um homem que não tem vergonha de usar fio dental. | Open Subtitles | أَحترمُ الرجل الذي لا يخجل من تنظيف سنانة بخيط . |
Quero ficar com um homem que não tem coragem para fazer isso. | Open Subtitles | أود أن أبقى مع الرجل الذي لم .يجعله قلبه يفعل ذلك |
Sou o mesmo homem que não era suficientemente bom antes... e também não serei bom agora. | Open Subtitles | أنا نفس الرجل الذي لم يكن جيدا بما فيه الكفاية من قبل وأنا فقط ليست جيدة بما فيه الكفاية بالنسبة لك الآن. |
Burlo-me das espadas e desprezo as armas mechidas pelo homem que não tenha nascido de mulher. | Open Subtitles | تضحكُ الأسلحَة لتزدري و تُلوّحُ من رجلٍ ولدتهُ امرأة |
É o género de homem que não quer fazer o teste. | Open Subtitles | أنت ذلك النوع من الرجال الذي لا يريد إجراء الإختبار |
O mesmo número do quarto de hotel onde, na sua solidão, mantém um romance com um homem que não a ama. | Open Subtitles | رقم غرفة الفندق نفسها التي خلال وقت وحدتكِ بدأت علاقة الحب بالرجل الذي لا يهتم بكِ |
Um homem que não ama facilmente, ama demais. | Open Subtitles | الرجل الذي لا يمنح حبه بسهولة يحب بشدّة. |
Para mim um homem que não cumpre o que diz não vale nada. | Open Subtitles | الرجل الذي لا يفي بوعده لايساوي عندي شيئاً. |
Um homem que não paga os seus impostos não é mais que um ladrão. | Open Subtitles | الرجل الذي لا يدفع ضرائبه ليس أكثر من لصّ. |
Para um homem que não tem uma posição política, pensa notavelmente como um político. | Open Subtitles | الرجل الذي لا يوجد عنده موقع سياسي، تعتقد بأنة رائع مثل السياسي. |
um homem que não pratica desporto, não é homem de verdade, creio eu. | Open Subtitles | الرجل الذي لا يمارس الرياضة ليس رجُلاً حقيقياُ. هذا ما أعتقده |
É difícil gostar de um homem que não beba um pouco. | Open Subtitles | من الصعب أن ترضي الرجل الذي لا يشرب قليلا |
Então como confiarei meu dinheiro a um homem que não conheço? | Open Subtitles | حسناً كيف يمكنني أن أثق في هذا الرجل الذي لم أقابله مطلقاً على مالي؟ |
Sou o homem que não matou toda aquela gente. | Open Subtitles | أنا الرجل الذي لم يقتل كل اؤلئك الناس |
Vivia numa casa e num país desconhecido, com um homem que não conhecia. | Open Subtitles | أعيش في منزلٍ غريب في بلد غريب برفقة رجلٍ غريب |
Mas ele deve ser o tipo de homem que não se importa se nós dançarmos. | Open Subtitles | متأكّد انه النوع من الرجال الذي لا يتضايق إذا رقصنا |
Não confie num homem que não gosta de animais. | Open Subtitles | لا تثق بالرجل الذي لا يهتم بالحيوانات. |
Vendi para um homem que não causa problemas... - e não é ganancioso... - Para quem? | Open Subtitles | بِعته إلى رجل لا أحد يمكنه أَن يمارس القمع ضدّه |
Você sabe que eu sempre pensei que um homem que não diz as coiss como elas são, é mentiroso. | Open Subtitles | لقد آمنت دائماً.. أن من لا يذكر الحقيقة كلها، يكون كاذباً |
Não se sinta mal. Não há um homem que não vá ao chão. | Open Subtitles | لا تشعر بالسوء ليس هناك رجل الذي لا يمكن طرحه |
Como podemos salvar a vida de um homem que não quer viver? | Open Subtitles | كيف للمرء أن ينقذ حياة رجل ليس له رغبة في الحياة؟ |
Que pena. Preciso de um homem que não deve satisfações a ninguém. | Open Subtitles | حظ عسير يا عزيزي ، أريد رجلاً لا يسائله أحد |