"homens armados" - Traduction Portugais en Arabe

    • رجال مسلحين
        
    • رجال مسلحون
        
    • الرجال المسلحين
        
    • رجل مسلح
        
    • شخص مسلح
        
    • رجال مسلّحون
        
    • رجال مسلّحين
        
    • الرجال المُسلحين
        
    • الرجال المسلحون
        
    • برجال مسلحين
        
    • رجال مُسلّحين
        
    • رجلان مسلحان
        
    • رجلان مسلّحان
        
    Tinham três homens armados. Eles mataram um oficial da segurança. Open Subtitles اسمعوا, هنالك 3 رجال مسلحين وقد قتلوا حارسا أمنيا
    Se quisesse ver-me, havia um helicóptero e cinco homens armados na praia. Open Subtitles لو أرادني ، ستكون هناك مروحية و5 رجال مسلحين على الشاطيء
    De repente, os telefones ficam mudos, a televisão extingue-se, há homens armados nas ruas, há estradas bloqueadas. TED ثم فجأة .. تجد أن الهواتف انقطعت .. التلفزيونات لم تعد تعمل .. هناك رجال مسلحون منتشرون في الشوارع .. والطرق قد أغلقت.
    911, temos um 211 em progresso, homens armados num veículo! Open Subtitles أستدعي الشرطة نحن القطاع 211 هنالك رجال مسلحون بعربة مسلحة
    Mas para onde olho vejo homens armados... uniformizados e desfraldando a bandeira de batalha! Open Subtitles مع ذلك أتطلع في كل مكان هنا اليوم أرى الرجال المسلحين يرتدون الزي وترفع علم المعركة
    Tu tropeças em cima de uma operação de droga... no meio de dez mil homens armados... e não precisavas ser retirado? Open Subtitles لقد تعثرت فى عملية مخدرات وسط 10000 رجل مسلح ولم يكن عليك ان تطلق رصاصة واحدة
    Perdi o equilíbrio e caí, e de seguida vi quatro homens armados à minha volta. TED ففقدت توازني وسقطت على الأرض، لأجد 4 رجال مسلحين يحيطون بي.
    - Não passas de um tolo. Apenas preciso de 10 homens armados para expulsá-los a todos! Open Subtitles كل ما احتاجه هو عشرة رجال مسلحين لأطردكم من هذا البيت
    Haverá uma guarda de seis homens armados. Rifles carregados, baionetas. Dois guardas para cada preso. Open Subtitles ستكون الحراسة من ستة رجال مسلحين رجلان لكل سجين
    O 00 está comigo. homens armados estão-nos a perseguir, num sedan preto. Open Subtitles صفر صفر معي رجال مسلحين طاردونا بسيارة سيدان سوداء
    Primeiro, há homens armados lá dentro. Não posso prometer resultados. Concorda? Open Subtitles حسناً أولاً يوجد رجال مسلحون هناك و لا نستطيع الوصول إلى هناك نتيجة لهذا أتوافق ؟
    Escondidos nas montanhas, homens armados continuam a combater o regime fascista que luta para os sufocar. Open Subtitles استمر رجال مسلحون في محاربة النظام الفاشيستي الجديد وأقيمت مواقع عسكرية لإبادة المقاومة
    Entendo, mas há homens armados nas urgências, a atrapalharem quem precisa de tratamento. Open Subtitles أفهم ذلك، لكن هناك رجال مسلحون في غرفة الطوارئ يقفون في طريق المرضى الذين يحتاجون العلاج من المسؤول الآن ؟
    Enquanto jantava, tinha homens armados a guardá-la, está bem? Open Subtitles ثمّة رجال مسلحون كانوا يحرسون تلك المرأة بينما كانت تأكل
    homens armados numa casa. Possível situação de rapto. Open Subtitles يوجد العديد من الرجال المسلحين بالمنزل من المحتمل أن تكون حالة الاختطاف
    Podiam meter aqui 100 homens armados antes de alguem saber o que aconteceu. Open Subtitles يمكنكم إحضار مئات الرجال المسلحين الى هنا قبل أن يعرف أحد
    -Estava eu a dizer a estes homens armados que o resto do nosso altamente treinado poder de fogo do esquadrão aéreo 101 vinha atrás de si. Open Subtitles كنت اخبر هولاء الرجال المسلحين, بان باقي رجالنا المسحلة الفرقة 101 ايربورن قادمة خلفنا
    Precisamos de 50 mil homens armados preparados para uma emboscada aos alemães no dia em que as Forças Aliadas desembarcarem na costa Oeste. Open Subtitles نحن بحاجة إلى 50,000 رجل مسلح على استعداد للهجوم على الألمان اليوم قوات التحالف على الساحل الغربي.
    50 homens armados infiltraram-se na vila sob a protecção da noite. Open Subtitles خمسون شخص مسلح تسللوا الى قريتنا تحت جنح الظلام.
    Shankar, sempre que vejo a foto dele, num jornal ou numa revista, há sempre homens armados com ele. Open Subtitles صحيفة أو مجلة ما هناك رجال مسلّحون دائما يقفون بجانبه لماذا؟ هؤلاء الأمن
    A "First National Credit Union" foi assaltada por quatro homens armados. Open Subtitles اتحاد الائتمان القوميّ الأول، عقد من قبل 4 رجال مسلّحين
    Assaltada há uma hora por um grupo de homens armados que levaram uma caixa de transferência de isótopos. Open Subtitles تعرضوا لسرقة منذ ساعة من قِبل مجموعة من الرجال المُسلحين الذين أخذوا برميل من نظير التحويل الفيزيائي
    Bom, um grupo de homens armados tomou o controlo do Centro Médico. Open Subtitles حسناً, مجموعة من الرجال المسلحون سيطورا على المركز الطبى
    - Lá dentro. Cercada de homens armados. - Que sugere? Open Subtitles فى الداخل, محاطة برجال مسلحين - ما الذى تقترح عمله؟
    Estão três homens armados lá dentro. As coisas podiam ficar feias. Open Subtitles هُناك ثلاثة رجال مُسلّحين في الداخل، يُمكن للأمور أن تسوء.
    Ele tem dois homens armados no portão principal. Open Subtitles لقد وضع رجلان مسلحان على البوابة الرئيسية.
    O que sabemos até agora é que dois homens armados fizeram reféns no ginásio da escola depois fugirem de um assalto que correu mal. Open Subtitles ما نعرفه حتى الآن هو أنه يوجد رجلان مسلّحان قد أخذا رهائن بداخل الصالة الرياضية للمدرسة بعد هروبهم من محاولة سطو فاشلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus