O que pode dizer-me acerca dos homens que o atacaram? | Open Subtitles | ماذا يمكنك ان تقول لي عن الرجال الذين هاجموه؟ |
Um prisioneiro de guerra chamado Teager voltou para se vingar dos homens que o deixaram no Vietname. | Open Subtitles | أسير حرب باسم تيجر, يمكن أنه رجع للبيت وينفذ أحكاماً بالإعدام.. ضد الرجال الذين تركوه بفيتنام. |
Esses homens que o raptaram... disseram-lhe porque o levaram? Ou o que queriam? | Open Subtitles | أولئك الرجال الذين خطفوك، هل قالوا لك لماذا أخذوك، ماذا أرادوا؟ |
Tem esses direitos graças aos homens que o precederam e vestiram esse uniforme. | Open Subtitles | لديك هذه الحقوق بسبب الرجال الذي جاءوا قبلك وكانوا يلبسون الزى العسكري |
Numa tourada comum, o touro entra e é levado à exaustão por homens que o atormentam, fazem-no correr em círculos e o enganam, fazendo-o colidir. | Open Subtitles | في حدث نموذجي، يدخل الثور ويقرب بالرجال الذين سيعدمونه ويحبطونه عن طريق جعله يجري في دوائر ويخدعونه بالصدمات. |
É o nome da pessoa que deu a ordem para matar a sua família e os homens que o fizeram. | Open Subtitles | انه اسم الشخص الذي وضع أمر التنفيذ لقتل عائلتك، والرجال الذين نفذوه. |
Fala mais exactamente sobre os homens que o investigaram e tentaram capturá-lo. | Open Subtitles | حسناً، هذا الكتاب عن الرجال الذين قاموا بالتحقيق عنه ،وحاولوا الإطاحة به |
Quem eram os homens que o atacaram no bar ontem a noite? | Open Subtitles | من كان اولائك الرجال الذين تصادموا معك في الحانة الليلة الماضية ؟ |
Os homens que o roubaram estão altamente motivados. Estão muito bem organizados e movem-se rapidamente. | Open Subtitles | الرجال الذين سرقوك لديهم دوافع قوية مُنظمين بشكل جيد، ويتحركون بسرعة |
E chacinou todos os homens que o mantiveram preso tantos anos. | Open Subtitles | وذبح جميع الرجال الذين احتجزوه رهينة .لسنوات عديدة |
Que os homens que o ajudaram sabiam onde estava a pulseira. | Open Subtitles | وأن الرجال الذين ساعدوه على الهرب عرفوا مكان متعقب جهاز تحديد المواقع |
Meu filho era tão popular entre os homens que o serviam, e o Shogun tinha inveja disso. | Open Subtitles | كان ابني مشهورًا بين الرجال الذين خدموا أدنى منه، وكرهه الشوغون لهذا. |
E ele morre, juntamente com todos os homens que o seguiram até aqui. | Open Subtitles | فسوف يموت مع بقية الرجال الذين لحقوا به إلى هنا |
Agora, pronto a renunciar à tarefa que me impusera, vendo o tempo perdido e o arrependimento de o ter conhecido, condenei a curiosidade dos homens que o haviam arrancado à sua vida inocente e feliz. | Open Subtitles | الآن، سأتخلى عن المهمة التي ألقيت بها على عاتقي ناظرا إلى الوقت الذي أضعته ومدى النذم الذي ينتابني لمعرفته إني أدين فضول أولائك الرجال الذين أخرجوه |
Isto pertencia a um dos homens que o teu filho matou. | Open Subtitles | هذه تخص أحد الرجال الذين قتلهم ولدكِ |
Há uma multidão de homens que o comprariam para si de bom grado. | Open Subtitles | أعرفالعديدمن الرجال... الذين سيودون شرائه من أجلك في غمضة عين |
Esses homens que o raptaram... disseram-lhe porque o levaram? | Open Subtitles | أولئك الرجال الذين أختطفوك... هل أخبروك... |
Não, você matou os homens que o encontraram. | Open Subtitles | لا , انت قتلت الرجال الذين عثروا علية |
Imaginei-me muitas vezes a matar os homens que o mataram. | Open Subtitles | تخيلت نفسي أطلق النار على الرجال الذي قتلوه عدة مرات |
Os homens que o Ulyanoc está à procura? | Open Subtitles | الرجال الذي يبحث عنهم ايلونوف |
É única maneira de livrar o pântano daquela maldição fantasma para sempre é deixá-lo vingar-se nos homens que o mataram. | Open Subtitles | والسبيل الوحيدة لتخليص هذا المستنقع من مصيبة ذلك الشبح للأبد أن ندعه ينفذ إنتقامه بالرجال الذين قتلوه |
E dos homens que o Governo mandou para nos matar. | Open Subtitles | والرجال الذين أرسلتهم الحكومة لقتلنا |