Os únicos animais que podem combinar as duas capacidades e cooperar flexivelmente, mesmo em grupos maiores, somos nós, o "Homo sapiens". | TED | الحيوان الوحيد القادر على دمج المقدرتين معاً والتعاون بمرونةٍ وعلى نطاق أعدادٍ كبيرةٍ جداً هو نحن، الانسان العاقل. |
Não são uma realidade objetiva, não é um efeito biológico sobre o "Homo sapiens". | TED | فهي ليست حقائق موضوعية؛ وهي ليست تأثيراً عضوياً ما على الإنسان العاقل |
Por muito difícil que seja ver, o "Homo sapiens", isto é, os seres humanos, evoluem todos os dias, e continuam a evoluir. | TED | رغم صعوبة إدراك ذلك، فإن الإنسان العاقل وهو البشر، يتطور كل يوم، ومستمر في التطور. |
"A comparação da osteologia e biomecânica dos terópodes versus Homo sapiens." | Open Subtitles | مقارنة الهيكلية العظمية للطرف الأمامي و الميكانيكية الحيوية بين ذوات الأقدام و بين الإنسان العادي |
Contata-se que o alimento impulsionou a jornada evolutiva dos homens e mulheres de nossa espécie, Homo sapiens. | Open Subtitles | تبين لنا ان الطعام قد حدد شكل رحلة تطورنا للرجال والنساء في فصيلتنا الهومو سيبيان |
Uns miúdos deram cabo do modelo de Homo sapiens. | Open Subtitles | بَعْض الأطفالِ افسدوا تمثال لحيوان منقرض |
E o "Homo sapiens" é uma pequena folha numa muito extensa Árvore da Vida, densamente povoada por organismos apurados para a sobrevivência durante milhões de anos. | TED | والإنسان العاقل كورقة صغيرة من أوراق شجرة الحياة الكثيفة ، والتي هي مليئة بكائنات تكافح لكي تبقى خلال ملايين السنين. |
A cura para essa enfermidade chamada Homo sapiens. | Open Subtitles | العلاج لتلك الحالة الغير مستقرة الغير مكتملة المدعاة الانسان العاقل |
O Tigre e o Eufrates, onde o Homo sapiens aprendeu a escrever, a contar, e a marcar as estrelas. | Open Subtitles | دجلة ، و الفرات حيث يتعلم الانسان العاقل ان يكتب ، و يحسب و يحسب النجوم |
Neste relógio, o Homo sapiens, a nossa minúscula espécie, surge 8 segundos apenas antes das 12 horas. | Open Subtitles | في هذه الساعة ، الانسان العاقل جنسنا البشري قليل جدا يظهر 8 ثواني فقط قبل الساعة 12 |
Há 30 mil anos, o Homo sapiens chega à Europa, pela primeira vez. | Open Subtitles | قبل ثلاثون ألف عام، وصل البشر العاقل أوروبا لأول مرة. |
Os Homo sapiens foram até à Eurásia, onde os neandertais viviam, e eram mais aptos a sobreviver, porque eram mais fortes e mais inteligentes. | Open Subtitles | الإنسان العاقل أتى لأوراسيا حيث يعيش إنسان النيندرتال وكانوا قادرين على البقاء لأنهم كانوا أقوى وأذكى |
Bem, acho que os destruímos, como o Homo sapiens destruiu o Neandertal. | Open Subtitles | على أى حال، أظن أننا أبدناهم كلهم. كما أباد الإنسان العاقل الإنسان البدائى. |
Estamos interessadas no ramo entre o Homo sapiens e outros ancestrais, como o Neandertal e o Homo sensorium. | Open Subtitles | نحن مهتمون بنقطة التفرع بين الإنسان العاقل وغيره من الأسلاف الأوائل، مثل "النياندرتال" و"كائن متحسس بشري". |
Para além de extrair esta enorme quantidade de informações científicas sobre o que nos torna humanos, os muitos antepassados humanos que existiram nos últimos seis milhões de anos — e há mais de 10 milhões — não tinham os conhecimentos, a tecnologia e as sofisticações que nós, Homo sapiens, temos hoje. | TED | التي لدى الإنسان العاقل اليوم. لكن إن كان هذا الإنسان القديم العاقل، سيسافر عبر الزمن ويرانا اليوم، فأنه سيكون فخوراً جداً بتركته، لأنهم أصبحوا إسلافاً ل أكثر الكائنات نجاحاً في الكون. |
"A comparação da osteologia e biomecânica dos terópodes versus Homo sapiens." | Open Subtitles | مقارنة الهيكلية العظمية للطرف الأمامي و المكيانيكية الحيوية ما بين ذوات الأقدام و الإنسان العادي |
O Homo sapiens é o verdadeiro monstro. | Open Subtitles | الإنسان العادي هو الوحش الحقيقي |
Há alguma evidência que remonta a 1,5 milhões de anos de que nossos ancestrais controlavam o fogo, mas, quando a nossa espécie, Homo sapiens, surgiu, já usávamos o fogo o tempo todo. | Open Subtitles | هناك بعض الادله تعود لمليون ونصف المليون سنه تبين ان اسلافنا يمكن ان يكونوا قد سيطروا على النار ولكن في الوقت الذي ظهر فيه فصيلتنا الهومو سيبيان |
Se os Homo sapiens eram, de facto, "homo" sapiens foi por isso que se extinguiram? | Open Subtitles | إذا كان الانسان قبل ذلك في الحقيقة, حيوان منقرض هَلْ بسبب ذلك هم منقرضون؟ |