"homo sapiens" - Traduction Portugais en Arabe

    • العاقل
        
    • الإنسان العادي
        
    • سيبيان
        
    • منقرض
        
    Os únicos animais que podem combinar as duas capacidades e cooperar flexivelmente, mesmo em grupos maiores, somos nós, o "Homo sapiens". TED الحيوان الوحيد القادر على دمج المقدرتين معاً والتعاون بمرونةٍ وعلى نطاق أعدادٍ كبيرةٍ جداً هو نحن، الانسان العاقل.
    Não são uma realidade objetiva, não é um efeito biológico sobre o "Homo sapiens". TED فهي ليست حقائق موضوعية؛ وهي ليست تأثيراً عضوياً ما على الإنسان العاقل
    Por muito difícil que seja ver, o "Homo sapiens", isto é, os seres humanos, evoluem todos os dias, e continuam a evoluir. TED رغم صعوبة إدراك ذلك، فإن الإنسان العاقل وهو البشر، يتطور كل يوم، ومستمر في التطور.
    "A comparação da osteologia e biomecânica dos terópodes versus Homo sapiens." Open Subtitles مقارنة الهيكلية العظمية للطرف الأمامي و الميكانيكية الحيوية بين ذوات الأقدام و بين الإنسان العادي
    Contata-se que o alimento impulsionou a jornada evolutiva dos homens e mulheres de nossa espécie, Homo sapiens. Open Subtitles تبين لنا ان الطعام قد حدد شكل رحلة تطورنا للرجال والنساء في فصيلتنا الهومو سيبيان
    Uns miúdos deram cabo do modelo de Homo sapiens. Open Subtitles بَعْض الأطفالِ افسدوا تمثال لحيوان منقرض
    E o "Homo sapiens" é uma pequena folha numa muito extensa Árvore da Vida, densamente povoada por organismos apurados para a sobrevivência durante milhões de anos. TED والإنسان العاقل كورقة صغيرة من أوراق شجرة الحياة الكثيفة ، والتي هي مليئة بكائنات تكافح لكي تبقى خلال ملايين السنين.
    A cura para essa enfermidade chamada Homo sapiens. Open Subtitles العلاج لتلك الحالة الغير مستقرة الغير مكتملة المدعاة الانسان العاقل
    O Tigre e o Eufrates, onde o Homo sapiens aprendeu a escrever, a contar, e a marcar as estrelas. Open Subtitles دجلة ، و الفرات حيث يتعلم الانسان العاقل ان يكتب ، و يحسب و يحسب النجوم
    Neste relógio, o Homo sapiens, a nossa minúscula espécie, surge 8 segundos apenas antes das 12 horas. Open Subtitles في هذه الساعة ، الانسان العاقل جنسنا البشري قليل جدا يظهر 8 ثواني فقط قبل الساعة 12
    Há 30 mil anos, o Homo sapiens chega à Europa, pela primeira vez. Open Subtitles قبل ثلاثون ألف عام، وصل البشر العاقل أوروبا لأول مرة.
    Os Homo sapiens foram até à Eurásia, onde os neandertais viviam, e eram mais aptos a sobreviver, porque eram mais fortes e mais inteligentes. Open Subtitles الإنسان العاقل أتى لأوراسيا حيث يعيش إنسان النيندرتال وكانوا قادرين على البقاء لأنهم كانوا أقوى وأذكى
    Bem, acho que os destruímos, como o Homo sapiens destruiu o Neandertal. Open Subtitles على أى حال، أظن أننا أبدناهم كلهم. كما أباد الإنسان العاقل الإنسان البدائى.
    Estamos interessadas no ramo entre o Homo sapiens e outros ancestrais, como o Neandertal e o Homo sensorium. Open Subtitles نحن مهتمون بنقطة التفرع بين الإنسان العاقل وغيره من الأسلاف الأوائل، مثل "النياندرتال" و"كائن متحسس بشري".
    Para além de extrair esta enorme quantidade de informações científicas sobre o que nos torna humanos, os muitos antepassados humanos que existiram nos últimos seis milhões de anos — e há mais de 10 milhões — não tinham os conhecimentos, a tecnologia e as sofisticações que nós, Homo sapiens, temos hoje. TED التي لدى الإنسان العاقل اليوم. لكن إن كان هذا الإنسان القديم العاقل، سيسافر عبر الزمن ويرانا اليوم، فأنه سيكون فخوراً جداً بتركته، لأنهم أصبحوا إسلافاً ل أكثر الكائنات نجاحاً في الكون.
    "A comparação da osteologia e biomecânica dos terópodes versus Homo sapiens." Open Subtitles مقارنة الهيكلية العظمية للطرف الأمامي و المكيانيكية الحيوية ما بين ذوات الأقدام و الإنسان العادي
    O Homo sapiens é o verdadeiro monstro. Open Subtitles الإنسان العادي هو الوحش الحقيقي
    Há alguma evidência que remonta a 1,5 milhões de anos de que nossos ancestrais controlavam o fogo, mas, quando a nossa espécie, Homo sapiens, surgiu, já usávamos o fogo o tempo todo. Open Subtitles هناك بعض الادله تعود لمليون ونصف المليون سنه تبين ان اسلافنا يمكن ان يكونوا قد سيطروا على النار ولكن في الوقت الذي ظهر فيه فصيلتنا الهومو سيبيان
    Se os Homo sapiens eram, de facto, "homo" sapiens foi por isso que se extinguiram? Open Subtitles إذا كان الانسان قبل ذلك في الحقيقة, حيوان منقرض هَلْ بسبب ذلك هم منقرضون؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus