"honrar a" - Traduction Portugais en Arabe

    • تشريف
        
    • لتكريم
        
    • لأشرّف
        
    • ستشرف
        
    • تكرمين
        
    • لتشريف
        
    Mas honrar a memória do Daniel é algo que tenho mesmo de fazer. Open Subtitles ولكن تشريف ذكرى دانييل هو شيء علي أن أقوم به
    honrar a memória do Daniel é o que mais me importa neste momento. Open Subtitles تشريف ذكرى دانييل هو الأهم بالنسبة لي الآن
    Verá, viemos honrar a deusa e oferecer-lhe uma prenda. Open Subtitles لقد جئنا لتكريم الالهة وماذا بعد؟ لنعرض هدية
    Fiz a única coisa que podia para honrar a sua morte. Open Subtitles لقد فعلت الشئ الوحيد الذي في مقدوري فعله لتكريم زوجي
    Tenho de fazer a minha parte para honrar a minha Casa, não acheis? Open Subtitles عليّ أن أفعل ما بوسعي لأشرّف عائلتي ألا تتفق معي؟
    Vais honrar a casa de Batiatus, combatendo no primus. Open Subtitles أنت ستشرف بيت منزل "باتياتوس" ، بالقتال في البريموس
    E depois, quando te chamei de chata, estava a trazer atenção ao facto de estares a honrar a tradição nobre e distinta de "chatice". Open Subtitles وثانياً، عندما ناديتك بالشمطاء، كنت أسلط الضوء على حقيقة أنك تكرمين وتجعلين تقليد الشمطاء أكتر فخراً.
    Vejam, três. Bela forma de honrar a Meredith, Phyllis! Open Subtitles أنظر لذلك , ثلاث طرق لتشريف مريديث يا فيليس
    Fi-lo para honrar a criança sem-abrigo que morreu naquele carro. Open Subtitles فعلتها لأني أردت تشريف الطفل المشرد الذي مات داخل السيارة.
    Passaste todo este tempo a tentar honrar a memória de um homem que tinha vergonha de ti. Open Subtitles أمضيت كل ذلك الوقت محاولًا تشريف ذكرى رجل ارتآك وصمة عار.
    Que queres honrar a sua memória, vive à sua semelhança. Open Subtitles اذا كنت تشريف ذكراه عش كما كان هو
    Obrigado por honrar a nossa cidade Open Subtitles شكراً على تشريف بلدتنا
    Queres que inicie uma guerra para honrar a memória do teu pai? Open Subtitles ماذا تودّني أن أفعل يا (أورم) ؟ أقرع طبول الحرب لمجرد تشريف ذكرى أبيك ؟
    Então procura permissão para honrar a partida do rei com a execução pública de um rebelde Open Subtitles إذاً إسعى لتكريم الملك المغادر بإعدام علني لمتمرّد
    A melhor forma de honrar a sua memória é fazer a escolha para salvar outros. Open Subtitles أفضل وسيلة لتكريم ذكراه هي أن تقوم بهذا لانقاذ الاخرين
    Aposto que é por isso que está cá hoje a honrar a América. Open Subtitles تراهن أن هذا سبب وجودها اليوم لتكريم أميركا
    Para honrar a memória do meu amigo, tenho de ser outra pessoa. Open Subtitles "لأشرّف ذكرى صديقي، لا بدّ أن أغدو شخصًا آخر"
    Talvez queiras honrar a minha pobre casa. Open Subtitles ربما ستشرف بيتي البسيط
    Tenho a certeza de que vais honrar a sua memória. Open Subtitles انا واثق من أنك ستشرف ذكراه
    Nestes últimos dias, observei-vos a lutar pela causa de Francisco, a honrar a vossa promessa de me ajudardes, mesmo com grande custo para o vosso próprio país. Open Subtitles في الايام الفائته شاهدتكِ وأنتِ تكافحين من اجل قضية فرانسس تكرمين وعدكِ في حمايتي
    Estás a honrar a tua mãe. Open Subtitles أنتِ تكرمين أمكِ
    Farei o que for preciso para honrar a terra e proteger a minha família. Open Subtitles سام آداما سأفعل أى شىء لتشريف التربه وحمايه عائلتى
    Acredito que quando perdemos alguém que amamos, temos a obrigação de honrar a sua memória. Open Subtitles أعتقد أنّنا حين نفقد حبيبًا، فإنّنا نُحمَّل بالالتزام لتشريف ذكراه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus