"hora certa" - Traduction Portugais en Arabe

    • الوقت الصحيح
        
    • الوقت المحدد
        
    • الوقت المُناسب
        
    • الوقت مناسباً
        
    • الوقت المناسب
        
    • وقت مناسب
        
    • والوقت المناسب
        
    • توقيت مثالي
        
    • الوقت مناسبا
        
    • الوقتِ المناسب
        
    • التوقيت المناسب
        
    • بالوقت الصحيح
        
    • توقيت جيد
        
    • توقيتٌ
        
    Se fores fazer aquela chamada, agora é a hora certa para tentar. Open Subtitles إن كنت ستجري تلك المكاملة فالآن هو الوقت الصحيح لتقوم بها
    Na hora certa, você será executado pelos seus crimes. Open Subtitles في الوقت المحدد ، سيتم اعدامك مقابل جرائمك
    Chegaste na hora certa. Estão todos à espera. Open Subtitles .فعلتها ووصلت في الوقت المُناسب .مجلس الإدارة ينتظر
    Dizem que o teu coração sabe na hora certa. Open Subtitles يقولون أنّ قلبك سيخبرك عندما يكون الوقت مناسباً.
    O maior problema são os dados, a parte informática, porque aquelas pessoas precisam dos dados certos na hora certa. TED المشكلة الكبرى هي البيانات، المعلوماتية، لأن هؤلاء الأشخاص بحاجة إلى الحصول على البيانات الصحيحة في الوقت المناسب.
    Para coisas assim, nunca há uma hora certa. Open Subtitles أمر كهذا ، لن نجد له وقت مناسب
    Acho que estou no lugar e na hora certa outra vez. Open Subtitles أظن أني كنت في المكان المناسب والوقت المناسب مرة أخرى
    Chegaste na hora certa, ainda vamos comer. Open Subtitles لا توقيت مثالي يا رجل كنا على وشك الجلوس والأكل
    Ou ele está escuro ou a olhar noutra direcção na hora certa. Open Subtitles إمّا أنّه محجوب أو أنّه ينظر للإتجاه الخطأ في الوقت الصحيح.
    Porque é que o Drake ligou para saber a hora certa bem antes de morrer? Open Subtitles لما يتصل دريك لمعرفة الوقت الصحيح فقط قبل وفاته ؟
    Têm filhos? Buffy, eu iria te dizer quando fosse a hora certa. Open Subtitles بافي لقد أردت إخبارك عندي يحين الوقت الصحيح
    Você chegou na hora certa. Você não ouviu nenhuma bonita voz? Open Subtitles أتيت في الوقت المحدد ألم تستمع أي أصوات جميلة
    E quando vens há hora certa, estás atrasada Open Subtitles وعندما تصلين في الوقت المحدد فأنت متأخرة.
    Tenho tentado encontrar a hora certa para contar-te uma coisa. Open Subtitles كنتُ أحاول إيجاد الوقت المُناسب لإخبارك شيئاً.
    Chegaste na hora certa para ouvir-me contar a todos porque sei que a reitora Munsch é a assassina. Open Subtitles لقد أتيتِ في الوقت المُناسب " لكى تسمعي أسبابي التي سأخبرها للجميع عن إعتقادي أن العميدة " مونش هى القاتلة
    Quando ele ligou, foi na hora certa. Precisava de um carro novo. Open Subtitles عندما اتصل، كان الوقت مناسباً كنت بحاجة لسيارة جديدة
    Quando eu acabasse de ouvir e aprender, e quando chegasse a hora certa, eu... ia seguir em frente. Open Subtitles أردت الاستماع والتعلم فقط, وعندما بدا الوقت مناسباً كنت... سأنتقل.
    Pai, teremos um bebé quando for a hora certa. Open Subtitles أبي، سوف ننجب الأطفال عندما يحين الوقت المناسب
    A maioria, tem dificuldade de chegar na hora certa. Open Subtitles معظمنا لديه مشكلة في الحضور في الوقت المناسب
    Não tem hora certa pra se matar um tira. Open Subtitles ليس هناك وقت مناسب لقتل شرطي
    E eis que apareceram 250 000 pessoas no dia certo, na hora certa, para ouvi-lo falar. TED وتبعاً لهذا، حضر 250،000 شخص في اليوم المناسب، والوقت المناسب لكي يستمعوا إلى خطابه.
    Vai garantir que o caso seja conduzido correctamente. Na hora certa. Open Subtitles سيرى شخصيا ان هذه القضية ستعطى حقها توقيت مثالي .
    Acho que não é a hora certa de dizer isto, mas sinto muito. Open Subtitles قد لا يكون الوقت مناسبا الآن، لكن أنا آسف، سوف لن أعود بعد أعياد الميلاد
    Devemos morrer. Mas na hora certa. Open Subtitles يجب علينا الموتُ جميعاً إنّما في الوقتِ المناسب
    Vais aterrar na hora certa enquanto este camião, a alta velocidade, está a sair do túnel, vais aterrar com precisão, de pé... no camião? Open Subtitles ستهبط في التوقيت المناسب لـ لخروج الشاحنة من النفق وهي مسرعة
    Mas esta pode não ser a hora certa. Open Subtitles لكن هذا ربما ليس بالوقت الصحيح قبل إصدار العفو خاصتنا لا يجب أن...
    Sempre chegar à hora certa. Open Subtitles دائماً لديك توقيت جيد.
    Na hora certa. Preciso que localizes uma chamada. Está bem. Open Subtitles مرحبًا، توقيتٌ ممتاز، أريدك أن تتبع مكالمة لأجلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus