"hora de ir dormir" - Traduction Portugais en Arabe

    • وقت النوم
        
    • وقت نومي
        
    É Hora de ir dormir. Vão vestir os pijamas. Open Subtitles إنه وقت النوم إذهبوا و إرتدوا ملابس النوم
    Está na Hora de ir dormir. Não podes fumar agora. Open Subtitles لا جدتي انه وقت النوم,انت في السرير لا تستطيعين التدخين الان
    - É Hora de ir dormir, menino. - Tio Roger. Open Subtitles حان وقت النوم يا أولاد هيا الخال روجر
    Já passa muito da minha Hora de ir dormir. Lilo! Open Subtitles لقد مضى وقت نومي .
    - É Hora de ir dormir, para mim. Open Subtitles -إنه وقت نومي
    Lavem os dentes. Hora de ir dormir. Open Subtitles نظّفا أسنانكما, إنّه وقت النوم
    Muito bem. Miúdos, venham, está na Hora de ir dormir. Open Subtitles حسنًا، هيا يا أطفال، حان وقت النوم
    Muito bem, está na Hora de ir dormir. Open Subtitles حسنا وقت النوم ساخبرك ماذا فقط لأريك
    Aquela noite com Sonny Boy e a família mudou a minha vida para sempre porque, quando chegou a Hora de ir dormir, deitámo-nos numa placa de cimento que era metade do meu quarto, eu, o Sonny Boy e o resto da sua família, os sete em fila, com o cheiro do lixo à nossa volta e baratas a rastejar por todo o lado. TED تلك الليلة مع سوني بوي وعائلته غيرت حياتي للأبد. لأنه حينما حان وقت النوم. تمددنا ببساطة على هذه المصطبة الإسمنتية حجمها نصف حجم غرفة نومي. أنا وسوني بوي وباقي العائلة. سبعة منا في هذا الصف الطويل ورائحة القذارة حولنا والصراصير تزحف في كل مكان.
    Venha, é Hora de ir dormir. Open Subtitles لقد حان وقت النوم
    Está na Hora de ir dormir. Open Subtitles جاء وقت النوم الان
    Está mesmo na Hora de ir dormir. Open Subtitles أنه وقت النوم على كل حال
    - Vamos, meninas. Hora de ir dormir. - Vá lá. Open Subtitles وقت النوم - عليك ان تقراء لنا -
    Muito bem. Hora de ir dormir. Open Subtitles حسناً، وقت النوم.
    E acho que está na Hora de ir dormir. Open Subtitles واعتقد انه حان وقت النوم
    Meninos, Hora de ir dormir! Open Subtitles أطفال، وقت النوم!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus