Todos os três casais estavam hospedados na área sem reservas. | Open Subtitles | الأزواج الثلاثة كانوا يقيمون بالمنطقة بدون حجز مسبق |
Então é possível que eles estivessem hospedados por perto. | Open Subtitles | اذن من المحتمل انهم كانوا يقيمون في مكان قريب |
Se precisarem de mim, estamos hospedados no Hotel Metrópole. | Open Subtitles | إذا احتجتموني، فنحن مقيمون في فندق" ميتروبول". |
Eles estão aqui hospedados? | Open Subtitles | هل هم مقيمون هنا؟ |
Está bem. E estão hospedados aqui? | Open Subtitles | حسناً، إذاً، هل ستمكثون هنا يا شباب ؟ |
Estão hospedados em Lambton, eu soube. | Open Subtitles | سمعت بانك تقيمون في لامبتون. |
Temos 6 jogadores cá hospedados, familiares. - Empregados. | Open Subtitles | 6 لاعبين مقيمين أفراد العائلة وطاقم العمل |
Líderes de 50 países estarão cá esta semana, hospedados naqueles pavilhões. | Open Subtitles | قادة من 50 دولة سيكونون هنا في هذا الاسبوع يقيمون في هذه الخيم |
Então, havia três cidadãos alemães hospedados no hotel ontem. | Open Subtitles | إذن كان هناك ثلاثة أشخاص من جنسية ألمانية يقيمون في الفندق أمس |
Eles estão hospedados numa casa à beira mar no resort Las Casitas del Pacifico. | Open Subtitles | انهم يقيمون في فيلا على شاطئ البحر في منتجع لاس كاسيتاس ديل باسيفيكو |
Não, eles estão hospedados no... | Open Subtitles | ...لا، إنهم مقيمون في |
Onde estão hospedados? | Open Subtitles | أين ستمكثون ؟ |
- Onde estão hospedados? | Open Subtitles | أين تقيمون ؟ |
Onde é que estão hospedados? | Open Subtitles | أينَ تقيمون ؟ |
E se você olhar na ala oeste... encontrará uma dúzia de veranistas ainda hospedados. | Open Subtitles | ... أعتقد لو نظرتى إلى الجناح الغربى ستجدين حوالى دستة من المستمتعين بعطلتهم ما زالوا مقيمين |