Houve sempre morte suficiente no mundo para o meu gosto. | Open Subtitles | لطالما كان هناك موت كافِ في العالم لذوقي |
Houve sempre algo, como uma nuvem negra sobre mim. | Open Subtitles | لطالما كان هناك شيء مثل سحابة سوداء تُخيّم عليّ |
Houve sempre algo, como uma nuvem negra sobre mim. | Open Subtitles | لطالما كان هناك شيء مثل سحابة سحابة سوداء تُخيّم عليّ |
Mas debaixo de todas as mentiras Houve sempre alguma coisa muito forte. | Open Subtitles | لكن تحت كل تلك الأكاذيب لقد كان هناك دائما شيء حقيقي |
Bem, sabe, não interessa o que passei na minha vida, mas Houve sempre uma coisa que nunca mudou. | Open Subtitles | حسنا، أنت تعرف، بغض النظر عن ما تم من خلال في حياتي، كان هناك دائما واحد ثابت. |
Houve sempre algo de desesperado na atitude da Tamara Drewe. | Open Subtitles | لقد كان هناك دائماً شئ متهور بخصوص تمارا درو. |
Houve sempre boatos sobre homens importantes. | Open Subtitles | كان هناك دائما شائعات عن الرجال المهمين وخاصة |
Mas, Houve sempre esta coisa! | Open Subtitles | لكن كان هناك دائما شياء واحداً |
A minha amizade com o August Corbin estava difícil, mas... Houve sempre um respeito mútuo. | Open Subtitles | صداقتي مع أوغست كوربين كانت متوترة .... ولكن كان هناك دائما أحترام متبادل |
Houve sempre uma parte de ti, Michael, que talvez herdasses do teu pai, não sei. | Open Subtitles | (كان هناك دائما جزء منك يا (مايكل ربما إنها من أبيك. أنا لا أعرف |
Houve sempre esquemas para eu manter o titulo mais tempo do que devia. | Open Subtitles | .كان هناك دائماً ملاك يحاول أن أن يجعل الامر يبدو كذلك |
Houve sempre uma diferença na forma como Rose Red tratou os senhores e as senhoras | Open Subtitles | كان هناك دائماً اختلاف بين طرق ... "روز ريد" فى معاملتها للسيدات والرجال المحترمين |
Mas Houve sempre um buraco no meu coração. | Open Subtitles | .و لكن كان هناك دائماً فراغ(ثقب) في قلبي |