Edward Wilson diz que nós precisamos de entender que a sexualidade humana é, primeiro que tudo, um dispositivo de ligação e só depois, de procriação. | TED | إدوارد ويسلون قال إننا نحتاج أن نفهم أن النشاط الجنسي البشري هو أولا جهاز ربط والإنجاب هو شكل ثانوي فقط. |
A voz humana: É o instrumento que todos nós tocamos. | TED | الصوت البشري. هو الاَلة التي نعزفها جميعاً. |
E como eu acredito que a interação humana é a essência da nossa cura, um trauma não tratado será um trauma transferido. | TED | وكما أعتقد أن التفاعل البشري هو في صلب شفائنا، والصدمات النفسية لا تُعالج ستنتقل. |
A esquerda acredita que a natureza humana é boa: junta as pessoas, destrói muros e tudo vai ficar bem. | TED | ولذلك يعتقدُ اليساريون عامةً أن الطبيعة البشرية هي جيدة: تجمعُ الناس معًا وتهدمُ الجدران وسيكون كل شيء على ما يرام. |
A vida humana é parte de uma cadeia de catástrofes sem fim, e o desaparecimento dos dinossauros só foi uma delas. | Open Subtitles | الحياة البشرية هي جزء من سلسلة لا تنتهي من الكوارث، فزوال الديناصورات مجرد واحدة من هذه الأحداث. |
A mente humana é o último grande mistério da nossa existência. | Open Subtitles | العقل البشري هو آخر لغز عظيم من ألغاز وجودنا |
Descobrimos que a mente humana é o grande factor nas artes da cura, por vezes mais do que a medicação. | Open Subtitles | لذلك وجدوا أن الفكر البشري هو أكبر العوامل في فنون الشفاء وأحينا أبلغ تأثيرا من الدواء نفسه |
Mas, como comunidade, a espécie humana é um desastre. | Open Subtitles | لكن كمجتمع.. يظل الجنس البشري هو الكارثة |
Como sabe, a maioria dos Americanos acredita que a clonagem humana é moralmente errada e que vai contra a vontade de deus. | Open Subtitles | وكما تعلمون، فإن معظم الأميركيين يعتقدون أن الاستنساخ البشري هو خاطئ أخلاقيا وأنه يتعارض مع مشيئة الله. |
- O coração da interação humana é a concordância do que vamos fabricar. | Open Subtitles | في قلب التفاعل البشري هو الاتفاق الذي نحن عن الذهاب الى افتعال. |
A urina humana é, de longe, o melhor para percolar a cinza. | Open Subtitles | البول البشري هو أفضل مرشح للرماد حتى الآن |
Uma das coisas que aprendemos com Darwin é que a espécie humana é apenas uma entre milhões de primos, alguns chegados, outros distantes. | TED | واحدة من الاشياء التي تعلمناها من داروين.. بأن الجنس البشري هو واحد من من ملايين الاجناس الاخرى من ابناء العموم، القريبين والبعيدين. |
Nas palavras do poeta Longfellow, "A voz humana é o órgão da alma." | TED | وبكلمات الشاعر "لونجفيلو": "الصوت البشري هو العضو الذي يضم الروح." |
A ligação humana é aquilo que todos procuramos. | Open Subtitles | الاتصال البشري هو كل شيء يبحث عنه أحدنا |
Kant disse que a razão humana é atormentada por questões que não pode rejeitar mas também não pode resolver. | Open Subtitles | يقول (كانط) إن ما يشغل العقل البشري هو الأسئلة التي لا يمكنه صرفها، ولكنه أيضاً لا يستطيع الإجابة عنها |
A anatomia humana é uma ciência imprecisa. | Open Subtitles | التشريح البشري هو علم دقيق |
Acho que a natureza humana é o inimigo. | Open Subtitles | أعتقد بأن الطبيعة البشرية هي العدو. |
Uma vida humana é como... | Open Subtitles | ...الحياة البشرية هي مثل |