"hunos" - Traduction Portugais en Arabe

    • الهونيين
        
    • الهونيون
        
    • الهون
        
    • الهوني
        
    • الهونييين
        
    • أتيلا
        
    Eles não têm resposta para os ataques mortíferos dos Hunos. Open Subtitles لم يكُن لهم أي رد على غارات الهونيين المُميتة.
    De todas as ameaças que cercavam o império em declínio nenhuma era mais temível do que os Hunos. Open Subtitles من بين كُل التهديدات التي تُحيط بالامبراطورية الآفلة لم يكُن أي منها أكثر ترويعاً من الهونيين
    Não disseste que para o norte só havia mais Hunos? Open Subtitles ألم تقل لى أنه هناك المزيد من الهونيين فى الشمال؟
    Com o império romano a ocidente e os Hunos a oriente, Open Subtitles مع وجود الإمبراطورية الرومانية في الغرب و الهونيون في الشرق
    Quem? -Os legionários. Quando observavam os Hunos, os godos, os visigodos... Open Subtitles "الرومان" عندما كانوا يشاهدون "الهون" و "القوطيين"
    Podes enganar um jovem inexperiente, mas tu sabes que Átila não se limita a atacar os Hunos. Open Subtitles أنت تخدع شاب عديم الخبره ولكنك تعلم أن اتيلا لا يهاجم فقط الهونيين
    Um dos efeitos dos Hunos era fazer as pessoas fugirem deles e as pessoas fugiam em direcção ao império romano. Open Subtitles أحد تأثيرات الهونيين كانَ انسحاب الشعوب من أمامهم و الوجهة التي انسحبوا اليها كانت الامبراطورية الرومانية
    Todas estas tribos bárbaras que fugiam aos Hunos, criaram uma crise de refugiados de uma dimensão descomunal. Open Subtitles و مع هروب كُل هذه القبائل البربرية من أمام الهونيين خلقَ هذا أزمة لاجئين هائلة الحجم
    Se não gostam, podem voltar a atravessar o rio e tratar dos Hunos... Open Subtitles إن لم يرُق لك الأمر يُمكنكَ العودة عبر النهر و التعامل مع الهونيين
    e a sul... os Vândalos, uma tribo germânica desalojada pelos Hunos e obrigada a deambular pelo império desde há vinte anos. Open Subtitles و من الجنوب .الفانداليون قبيلة جرمانية هُجِّرَت من قِبَلِ الهونيين
    Os Hunos pareciam mais interessados nas pilhagens do que na conquista de território. Open Subtitles بدا و أنَّ الهونيين كانوا أكثر اهتماماً في الحصولِ على الغنائم من إحتلالهم للأراضي
    No mundo dos Hunos não há leis de sucessão. Open Subtitles لم تكُن هُناك قوانين توريث فاعلة في عالم الهونيين
    O facto de os Hunos conseguirem tomar importantes centros romanos, isso vem mudar tudo. Open Subtitles حقيقة أنَّ الهونيين يُمكنهم القيام بذلك و أنَّ بإمكانهم اسقاط قواعد رومانية هامة .غير ذلك كُل شيء
    Vândalos, a sul, e Hunos a oriente. Open Subtitles و الفانداليون في الجنوب و الهونيين في الشرق
    Vamos para Cartago e juntamo-nos à luta contra os Hunos, no regresso. Open Subtitles سنبحر إلى قرطاج و ننضم لقتال الهونيين عند عودتنا
    O imperador Teodósio chamou de volta todo o exército do Oriente para defender Constantinopla dos Hunos. Open Subtitles لقد استدعى الإمبراطور جيشنا الشرقي بأكمله للعودة لحماية القسطنطينية من الهونيين
    Enquanto o império se prepara para uma guerra aberta com os Hunos, Open Subtitles في الوقت الذي تتوجهُ فيهِ الإمبراطورية لِحربٍ شاملة مع الهونيين
    Roma não tem homens suficientes para os enfrentar, e aos Hunos, ao mesmo tempo. Open Subtitles و روما تفتَقِر للمقاتلين لِمواجهتهم و مواجهة الهونيين في نفسِ الوقت
    Os Hunos são um novo fenómeno quando aparecem, no final do séc. IV. Open Subtitles كانَ الهونيون ظاهرة جديدة عندما ظهروا في نهاية القرن الرابع
    Foi então que um povo, os Hunos, ferozes e independentes, apareceram, vindos do leste. Open Subtitles ولكن هناك شعب قوي ومستقل (يدعى( الهون ظهر فى الشرق
    Mais bárbaros eram do que Átila o grande líder dos Hunos. Open Subtitles لقد كانو قليلاً بجانب أتيلا الهوني
    Há que evitar a todo o custo confrontarmos, à uma, Hunos e godos. Open Subtitles ما يجب علينا فعله هو حمايه جميع حدودنا بمحاربه (الهونييين )و(القوط) فى نفس الوقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus