Mas parece que fiquei à espera que tudo isto voltasse de alguma maneira, ao temer o que me ia acontecer se o fizesse. | Open Subtitles | لكنّ الأمر كأنّي كنتُ أنتظر كلّ ذلك ليلاحقني بطريقة ما، وخائفة ممّا سيحدث إن لاحقتني الأمور بالفعل. |
Perguntei-lhe o que ia acontecer se avançasse mais. | Open Subtitles | سألته ماذا سيحدث إن تحسنت الأمور ؟ |
Disse o que ia acontecer, se me desobedecessem. | Open Subtitles | لقد أخبرتك بما سيحدث إن خالفتم أوامري |
Tínhamos um acordo do que ia acontecer se desse merda, deu merda e tu fugiste. | Open Subtitles | لقد عقدنا اتفاقا ماذا سيحدث لو ساءت الأمور وعندما ساءت الأمور أنت هربت |
Pode dizer o que ia acontecer se eu a mandasse para ser registada. | Open Subtitles | لذا فبإمكانكِ أن تخبريني ماذا سيحدث لو أرسلتكِ الآن للحجز |
O que ia acontecer se ela soubesse a verdade? | Open Subtitles | وماذا سيحدث إن عرفت الحقيقة ؟ |
É possível que estivesse com medo... do que ia acontecer se descobrissem sobre a bebé. | Open Subtitles | من الممكن أنها كانت تخشى ما سيحدث لو إن الناس عرفوا بأمر الطفلة |
não era nada comparada ao que ia acontecer, se, digamos uma civil fosse ferida numa nossa propriedade. | Open Subtitles | أنك تفهم أن عاصفة المشاكل التي تحدثت عنها من قبل لن تقارن بما سيحدث لو أن مواطن تأذى في الملكية التي بحوزتنا |
Porque era isso que ia acontecer se o atirador não estivesse de uniforme. | Open Subtitles | لأن هذا هو بالضبط ما كان سيحدث لو لم يكن مطلق النار يرتدي الزي العسكري |
Ela sabia que isto ia acontecer se te salvasse. | Open Subtitles | عرفت أن هذا سيحدث لو أنها أنقذتك |
Shepherd, posso dizer exactamente o que ia acontecer se ligasse para o teu irmão. | Open Subtitles | شيبارد)، يمكنني إخباركِ الآن ماذا سيحدث) لو اتصلت بأخوكِ |