Ele acedeu a um servidor secreto da NSA, roubou a identidade de detetives, os esquemas da C34 ICBM. | Open Subtitles | و تسلل للجهاز الرئيسي لوكالة الأمن الوطني و سرق هويات للعملاء و مخططات الصواريخ العابرة للقارات |
Nós não vamos simplesmente esperar, que o ICBM fique plenamente abastecido está claro que? | Open Subtitles | لن ننتظر ببساطة حتى يمتلئ الصاروخ العابر للقارات بالكاملهل نحن واضحون بذلك؟ |
ICBM completo e pronto para o lançamento. | Open Subtitles | اكتمل تجهيز الصاروخ العابر للقارات وجاهز للإطلاق |
Podemos evitar um ataque nuclear se tirares o ICBM. | Open Subtitles | يمكننا تجنب هجوم نووي إذا قضيت على الصاروخ العابر للقارات |
Isso não foi relatado pelas TV's, mas de acordo com o KH-12 satélite de reconhecimento, o ICBM Wonsan começou a crescer a 12 horas atrás | Open Subtitles | لم يبلغ عن ذلك من خلال وسائل الإعلام "لكن وفق القمر الصناعي "كي إتش-12 بدأوا بتجهيز الصاروخ العابر للقارات في"ونسان منذ 12 ساعة |
Pela caixa temos aqueles mísseis intercontinentais ICBM. | Open Subtitles | -لنذهب . من النظر لتلك الصواريخ الباليستيّة العابرة للقارات (مينتمان) |
É um silo de mísseis ICBM. | Open Subtitles | صومعة صواريخ عابرة للقارات |