Sei que vais concordar comigo A idade não importa | Open Subtitles | أنا واثق من أنك سوف توافق على أن العمر لا يعني شيئاً. |
O que acontece é que mulheres de uma certa idade não querem namorar comigo. | Open Subtitles | إنه يحدث كثيراً يا عزيزتي تلك النساء بهذا العمر لا يواعدونني |
A idade não tem nada a ver com maturidade. | Open Subtitles | كما تعلمين العمر لا علاقة له مع سن البلوغ. |
Os miúdos dessa idade não distinguem fantasia da realidade. | Open Subtitles | الاطفال بهذه السن لا يميزون بين الخيال والواقع |
" A idade não pode fazê-la murchar. " | Open Subtitles | التقدم في السن لا يجعلها تذبل. |
Nesta idade, não há duvida de que este cérebro tem uma pessoa a bordo. | TED | وفي هذا العمر ليس هنالك أدنى شكّ أن هذا الدماغ ، لديه شخص على متنه. |
"A idade não é real, excepto no mundo físico. | Open Subtitles | العمر ليس حقيقياً سوى في العالم المادي |
idade não faz diferença em Suzuran. | Open Subtitles | العمر لا يصنع فرقاً في سوزوران |
Um homem daquela idade não decide isto de repente. | Open Subtitles | اي رجل في هذا العمر لا يتقبل هذا فجأة |
Quanto mais velho fico, mais verifico que a idade não traz sabedoria. | Open Subtitles | "كلما كبرت عمرً" "كلما أدركت أن العمر لا يحقق الحكمة" |
Nos dias de hoje, idade não importa. | Open Subtitles | في الوقت الحاضر, العمر لا يهم. |
A idade não significa nada. | Open Subtitles | العمر لا يعني شيئا |
A idade não define um homem, Stephon. | Open Subtitles | العمر لا يصنع رجل، (ستيفون) |
A idade não significa nada na guerra. | Open Subtitles | السن لا تعني شيئا في الحرب. |
Ela tinha poliserosite paroxística, por isso a idade não é um factor. | Open Subtitles | لقد كانت مصابة بثلاسيميا بيتا مينر أحد أشكال الثلاسيميا بسبب الطفرة في الجينات على الكروموسوم 11 ، وهو وراثي لذا العمر ليس عاملاً |
A idade não tem nada a ver com nada. | Open Subtitles | العمر ليس له علاقة بأي شيء |