Pré-selecionando os principais candidatos e depois acabando com eles um a um, até que tenha o parceiro ideal para procriação. | Open Subtitles | لإختيار قلة من المرشحين المفضلين و من ثم تصفيتهم واحد تلو الأخر حتى تصل الى الشريك المثالي للتوالد |
Não é o lugar ideal para alguém que se quer esconder. | Open Subtitles | انها ليست المكان المثالي لشخص ما يتطلع للاختباء في الظلال |
Então és a pessoa ideal para ficar com estas chaves. | Open Subtitles | أذن أنتِ الشخص المثالي لكي أترك هذه المفاتيح معها |
É de certeza o local ideal para pensar. | Open Subtitles | شيء جيد؟ لا شك أن هذا المكان مثالياً للتفكير |
Estive a pensar em mudar-me. Não é o local ideal para se viver. | Open Subtitles | لقد جعلت البعض يتحرك من الحافه هذا ليس موقعاً مثالياً |
- Tenho. Conheço um arquitecto americano fantástico que seria a pessoa ideal para o trabalho. | Open Subtitles | أعرف مصمماً أمريكياً مذهلاً،سيكون المناسب لهذه الوظيفة |
Mas ele disse-me que, se eu me quisesse envolver o Wilkenson dir-me-ia qual o momento ideal para vender. | Open Subtitles | سيخبرني (ويلينكسون) باللحظة المناسبة بالضبط للبيع |
Possivelmente uma boa peça para uma representação, mas definitivamente não a ideal para vestir no dia-a-dia. | TED | ربما أداء مسرحي جيد، لكن بالتأكيد غير مثالي كلباس يومي. |
Tu sabes o que é ideal e o que não é ideal, e eu não sou ideal para ti. | Open Subtitles | اقصد, انت تعرف الأمثل وتعرف مادون الحد الأمثل ومن الواضح بأنني دون الحد الأمثل بالنسبة لك |
Do que tenho visto do TED, acho que este pode ser o sítio ideal para lançá-lo. | TED | من خلال ما شاهدته في تيد، أعتقد بأنه المكان المثالي لتدشينه. |
Por isso quis que voltasses a casar, e julgo que o Bert será o marido ideal para ti. | Open Subtitles | لهذا السبب شعرت انك يجب ان تتزوجي مجددا وبيرت كان يمثل الزوج المثالي |
Adequamos cada criança ao seu monstro ideal para produzir um grito superior, depois refinado em energia pura e fiável. | Open Subtitles | نطابق بحرص كل طفل مع الوحش المثالي لإنتاج صراخ ممتاز نحوله إلى طاقة نظيفة يعتمد عليها |
Não ia lá há muitos anos e parecia a altura ideal para a ir visitar. | Open Subtitles | لم أذهب لهناك منذ سنوات و سنوات والان,يبدو الوقت المثالي كي أتوقف عندها |
Sabem quem era ideal para o realizar? | Open Subtitles | اتعرفون من سيكون الخيار المثالي لاخراج هذا الفلم؟ |
Um navio afundado pode ser o local ideal para o crescimento de corais. | Open Subtitles | قد تصنع السفينة الغارقة موقعاً مثالياً للمرجان لينمو به |
A sua localização afastada tornava-o um local ideal para a cidade construir o primeiro asilo para pobres. | TED | وقد جعلها موقعها البعيد مكاناً مثالياً للمدينة لتبني أول بيت للفقراء فيها . |
Neste momento, não creio que seja o homem ideal para o serviço. | Open Subtitles | اللعنه, انا لا اعتقد انني الرجل المناسب لهذه المهمه الان. |
Mas ele disse-me que, se eu me quisesse envolver o Wilkenson dir-me-ia qual o momento ideal para vender. | Open Subtitles | سيخبرني (ويلينكسون) باللحظة المناسبة بالضبط للبيع |
Mas isso é o ideal para gerar energia num reator nuclear. | TED | ولكن هذا أمر مثالي من أجل محاولة توليد الطاقة في مفاعل نووي. |
Eu também não sou ideal para ti... | Open Subtitles | - حسناً, من الواضح بأنني دون الحد الأمثل بالنسبة لك |