"ideia é que" - Traduction Portugais en Arabe

    • الفكرة هي
        
    A ideia é que essas expressões lembram-nos uma coisa específica. TED الفكرة هي بأن هذه التعابير تذكرنا بشيء معين
    Mas, a ideia é que, talvez, os fotões possam ter algum elemento de puro e subjectivo sentir, algum precursor primitivo de consciência. TED ولكن الفكرة هي أن الفوتونات قد يكون لديها بعض عناصر الشعور الذاتي الخام، بعض المقدمات البدائية للوعي.
    A ideia é que a aeronave recupere a estabilidade qualquer que seja a situação em que se encontre e, através da prática, melhore o desempenho, com o tempo. TED إن الفكرة هي أن تستعيد الطائرة وضعها بغض النظر عن الوضع الذي تجد نفسها فيه. ومن خلال التجربة سيتطور أداؤها مع الوقت.
    A ideia é que, com eletricidade gratuita, eles deixam de usar lenha para cozinhar os alimentos. TED الفكرة هي أنهم مع الكهرباء المجانية، لن يحتاجوا إلى استخدام الحطب مجددا لطبخ طعامهم.
    A ideia é que, se é assim que são as dimensões adicionais, então a paisagem microscópica do nosso universo, a toda a nossa volta, seria assim na mais pequena das escalas. TED و الفكرة هي أنه إن لهذه الأبعاد الإضافية هذه الهندسة، فإن الفراغ المتناهي الصغر للكون من حولنا سيبدو على هذا النحو.
    a ideia é que vocês podem participar neste processo, e observar como uma coisa muito má se torna linda. TED إذا الفكرة هي أنه بإمكانك فعلا، المشاركة في هذه العملية، لكن راقب شيئا قبيحا يبدو جميلا.
    A ideia... é que o refém não possa identificá-lo... depois estar livre. Open Subtitles الفكرة هي أن لا تتعرّف عليك الرهينة عندما تطلق سراحها
    A ideia é que um artista deve sempre saber... o que está a representar. Open Subtitles الفكرة هي أن الفنان يجب عليه أن يعرف دائماَ ما كان يمثل
    A ideia é que eles continuem a pagar a mensalidade, coisa que não farão, se se casarem. Open Subtitles الفكرة هي أن ندعهم يدفعون الرسوم الشهرية، لن يفعلوا ذلك إذا تزوجوا.
    Então, a ideia é que podes ter um superpoder, mas tem um senão. Open Subtitles الفكرة هي أنه يمكنك الحصول على قوة خارقة لكن فيها عيب
    Mas a ideia é que as formigas estão ali dentro e cada formiga contacta com um certo fluxo de outras formigas, uma enfiada de contactos com outras formigas. TED ولكن الفكرة هي أن النمل هناك، وكل نملة تشهد تدفق ومرور النمل -- سيل من الاتصالات مع النملات الأخريات.
    A ideia é que, fazendo parte da natureza humana, desde o início da era de nossa espécie, os homens têm como que alugado o potencial reprodutivo das mulheres, prestando-lhes certos bens e serviços. TED الفكرة هي ان جزء من الطبيعة البشرية, من بداية نشأة نوعنا الحالي, الرجال قد احتكروا قدرات المرأة الإنجابية في مقابل تزويدهن بالمنتجات والخدمات.
    A ideia é que conseguimos as vantagens da rapidez e eficiência de usar estes botões físicos juntamente com a flexibilidade e versatilidade de um sistema desenhado em "software". TED الفكرة هي الحصول على السرعة والكفاءة لفائدة استعمال خيارات ملموسة مع بعضها البعض مع المرونة والبراعة في النظام الذي تم تصميمه لذلك.
    É um termo chamado policiamento previsível, ou criminologia algorítmica. A ideia é que, se tivermos muitos dados, por exemplo, sítios onde ocorreram crimes no passado, sabemos para onde enviar as patrulhas. TED يوجد الآن مصطلح يعرف بـ "الأمن التنبؤي" او "خوارزميات علم الجريمة" و الفكرة هي عندما نأخذ مجموعة من البيانات مثلا مكان وقوع الجريمة سوف نعرف اين نرسل الدوريات
    A ideia é que o fotão, a partícula da luz, da luz solar, a luz quântica capturada pela molécula de clorofila, é depois transferida para o chamado centro de reação, onde será transformada em energia química. TED الفكرة هي أن الفوتون، وجسيم الضوء، وأشعة الشمس وكمية الضوء الملتقطة عن طريق جزيء الكلوروفيل، يتم تحويلها إلى ما يسمى مركز التفاعل، حيث يتم تحويلها إلى طاقة كيميائية.
    A ideia é que podemos introduzir a circularidade e podemos reciclar a água e o sal, a partir das águas residuais industriais, a partir das fábricas e podemos enviá-lo para a primeira linha do processo cloro-alcalino. TED إذن، الفكرة هي أنه يمكننا التعريف بعملية الدائرية، ويمكننا إعادة تدور الملح والماء من مجاري الصرف الصناعي تلك من المعامل ويمكننا أن نرسلها إلى النهاية الأمامية من عملية الكلور القلوي.
    Portanto, a ideia é que quem assinar isto... - Sim. Open Subtitles إذاً الفكرة هي أياً كان سيوقع على هذه
    (Aplausos) A ideia é que, quando este novo regulamento entrar em vigor, seja possível os empresários encerrarem os seus negócios "online" de maneira mais rápida e barata. TED (تصفيق) الفكرة هي عندما القانون الجديد تدخل حيز التنفيذ رواد الأعمال سيستطعون إغلاق أعمالهم خلال إجراء عبر الإنترنت الذي هو أسرع و أقل تكلفة.
    A ideia é que nós detestamos que o nosso saldo seja negativo. TED الفكرة هي أننا جدا نستاء حينما تتجه الأمور نحو الأحمر (مؤشر الأسهم)
    A ideia é que dás um passo, e eles dão um passo. Open Subtitles ...الفكرة هي تقوم بحركة ، يقومون بحركة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus