"idosos" - Traduction Portugais en Arabe

    • كبار السن
        
    • المسنين
        
    • العجائز
        
    • الكبار
        
    • العجزة
        
    • مسنين
        
    • الرعاية
        
    • بكبار السن
        
    • شخص عجوز
        
    • عجزة
        
    • لكبار
        
    • عجائز
        
    • في السن
        
    • العجوزين
        
    • مسنون
        
    E do mesmo modo, nós, idosos, não somos fluentes nas tecnologias essenciais para sobreviver na sociedade moderna. TED وفي المقابل، نحن كبار السن لسنا بارعين في استخدام التقنيات الأساسية للحياة في المجتمعات الحديثة.
    À medida que os jovens migravam, estas aldeias rurais ficaram apenas com os idosos, que batalham para vencer a pobreza extrema. TED بينما يهاجر الشباب، هذه القرى الريفية يبقى بها كبار السن فقط، الذين يكافحون حقا للارتقاء بأنفسهم فوق الفقر المدقع.
    Parte-me o coração não poder ajudar mais os idosos. Open Subtitles اشعر بالأسى لأننا لم نستطيع مساعدة الناس المسنين
    Criminosos que perseguem os idosos que vêem este programa. Open Subtitles المجرمين الذين يتصيدون المسنين الذين يشاهدون هذا البرنامج
    Deve ter uma imaginação fértil, muitos idosos são assim. Open Subtitles لابد أن لديها مخيلة خصبة، الكثير من العجائز هكذا
    O Estado não tem para onde mandar os reclusos idosos? Open Subtitles الولاية ليس لها مكان لرعاية السُجناء الكبار في السن
    Há alguns anos, pretendendo compreender este problema, comecei a trabalhar com um grupo de cerca de 60 idosos no sul de Londres, onde resido. TED اذن منذ سنوات، في محاولة لفهم هذه المشكلة، بدأت العمل مع مجموعة حوالي 60 شخصا من كبار السن بلندن الجنوبية، حيث أقطن.
    Agora, os idosos podem receber o tratamento de que precisam no conforto da sua casa na melhor companhia que têm. TED فالآن يستطيع كبار السن الحصول على العلاج الذي يحتاجونه براحة في منازلهم ومع أفضل رفيق لهم في الحياة.
    Segundo os guardas do carro, os dois bandidos agiram com tamanha rapidez e agilidade, que a polícia acredita tratarem-se de jovens disfarçados de idosos. Open Subtitles و وفقا لحراس الشاحنة تصرف اثنين من اللصوص بسرعة و خفة حركة الشرطة تعتقد انهم شباب متنكر في زي رجال كبار السن
    Crianças, idosos, Até deves ter jeito para os cães. Open Subtitles ايها الاطفال.كبار السن انتم جيدون بالتعامل مع الكلاب
    Precisas de ir. São só idosos a ver arte. Open Subtitles انه مجرد بعض الرجال المسنين يبحثون فى الفن.
    Mas, se pensarem em todas as capacidades e talentos que estão nesta sala, neste momento, é o que um lar de idosos tem. TED كل المهارات والمواهب الموجودة الأن بالغرفة هذا هو ما لدى دار المسنين. كان هناك كل هذه المهارات والمواهب
    Fui capaz de voltar para a universidade por causa dos idosos que investiram em mim, e também do cão guia e por causa do conjunto de competências que ganhei. TED بسبب كبار المسنين الذين استثمروا نقودهم فيً والكلب المرشد ومجموعة المهارات التي اكتسبتها
    A atitude do Estado para com os idosos, presos ou não, é: "despachem-se a morrer." Open Subtitles موقف الولاية تجاه العجائز سواء من هم خارج السجن أو داخله هي عجل بموتك
    Os idosos são os piores. Open Subtitles العجائز أسوأ حالاً فأجسادهم مليئة بالمعادن
    Óptimo, óptimo... Bem, os idosos também são bem-vindos. Entrem... Open Subtitles عظيم, حسناً , الكبار مرحب بهم أيضاً أدخلا
    Em Nova Orleães, os idosos e as famílias chefiadas por mulheres estavam entre os mais vulneráveis. TED في نيو اورلينز، العجزة والبيوت المدارة من قبل النساء كانت الاكثر تضررًا.
    Seis mortos. Quatro eram idosos que se recusaram a sair, e um casal que não aderiu ao alerta de confinamento. Open Subtitles ستة متوفين, أربعة منهم مسنين رفضوا أن يغادروا المباني المهددة بالخطر
    Tínhamos o sonho de ir de porta em porta, mas não conseguimos penetrar na névoa do lar de idosos. Open Subtitles كان لدينا ذلك الحلم كنا نذهب من مكان لآخر لكننا لم نخترق الضباب الموجود في دور الرعاية
    Cuidar da saúde dos idosos é uma prioridade importante... Open Subtitles كما تعرفون ، العناية الطبية بكبار السن .. هي مهمة أولية
    Se alguma vez votaram num presidente que tem o rosto estampado em dinheiro, devem ser idosos. Open Subtitles اذا صوت من قبل لرئيس صورته على المال، يمكن ان تكون شخص عجوز.
    Uma vez, atiraram-me um gato num lar de idosos. Open Subtitles لقد تم رمي قطة علي بـ دار عجزة إحدى المرات
    E em 2013, pegando no grande problema e nesse novo estigma da solidão, lancei uma nova linha de apoio no Reino Unido, para idosos. chamada Silver Line, com o objetivo de apoiar idosos isolados e solitários. TED و في عام 2013 بدأت ألاحظ المسألة برمتها و وصمة العار الجديدة من الوحدة أطلقت خط مساعدة وطني جديد لمساعدة كبار السن في بريطانيا اسمه الخط الفضي يوفر الدعم لكبار السن الوحيدين والمعزولين
    Por isso, a menos que tenham escrito que o vosso sonho era trabalhar numa seguradora de saúde ou encontrar um trabalho precário num lar de idosos, vão ficar muito desapontados. Open Subtitles إذاً , مالم تكتب أن حلمك أن تكون مزّود تأمين صحي أو أن تعمل لدى مستشفى عجائز
    O casal de idosos que adoptou o Cyrus vivia a menos de um quilómetro da casa dos Burnet. Open Subtitles الزوجين العجوزين اللذين تبنوا سيرس كانوا يعيشوا على بعد نصف ميل من منزل عائلة بيرنيت
    Meritíssimo, os meus clientes são idosos e doentes. Qualquer encarceramento poderia ser fatal. Open Subtitles سيادة القاضي كما ترى,موكلِيَ مسنون و مرضى و السجن قد يعرض حالتهم الصحية للخطر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus