Alan Turing, pioneiro da inteligência artificial, falou em criar a ilusão de que uma máquina conseguiria pensar. | TED | آلان تورنج، من الأوائل في الذكاء الصناعي، تحدث عن خلق الوهم أن الآلات تستطيع التفكير. |
Deve ter sido alguma ilusão de óptica causada pelo relâmpago. | Open Subtitles | لابد أنه نوعاً ما الوهم البصرى الناتج عن البَرق |
Permite-nos criar uma ilusão de competência, a ilusão de simplicidade, e, mais destrutivamente, a ilusão de compreensão. | TED | انها تسمح لك بخلق وهم بالجداره، وهم بالبساطه، والاسوأ على الاطلاق، الوهم بالفهم |
Ele continua agarrado à ilusão de que estas histórias são reais. | Open Subtitles | مِن الواضح أنّه ما يزال متشبّثاً بالوهم أنّ تلك القصص حقيقيّة |
Vi-te lá e pediste-me para não dizer ao Seth, para manteres a ilusão de que ficas sempre com o Seth quando estás em Los Angeles. | Open Subtitles | رأيتك هناك و أنت طلبت ألا أخبر "سيث" لكي تحتفظ بالوهم أنك تقيم دائماً مع "سيث" |
O teu irmão vive na ilusão de que subiu socialmente, ao casar com a Mae Flynn, da família dos ''sem pescoço''. | Open Subtitles | لا يزال جوبر يعتز بوهم إنه اتخذ خطوة عملاقة في السلم الاجتماعي حين تزوج ماى فلين من عائلة فلين ذوات اللارقبة من ممفيس |
Só o facto de colocar os meus pensamentos em papel já ajudou a voltar a sentir-me como eu própria, a construir para mim própria uma ilusão de que ainda estou no Good Fortune quase a terminar uma longa viagem, | Open Subtitles | مجرد فعل وضع أفكاري على الورق ساعدني بأن أشعر بنفسي مجدداً لأشيد لنفسي وهماً |
Em qualquer altura, eu posso funcionar a um ritmo e velocidade diferente dos vossos, enquanto mantenho a ilusão de que estou ligada a vós em tempo real. | TED | في جميع الأوقات، يمكن أن تعمل في إيقاع مختلف وخطي منك، وبينما أنا اتحمل الوهم أنني داعبت في الوقت الحقيقي |
Quando fazíamos pesquisa, tínhamos a ilusão de que havia mais doença. | TED | عندما بحثنا ، وجدنا أن لدينا الوهم أن هناك مرض أكثر. |
É isto a vaidade. Tive a ilusão de que tinha o monopólio de Deus. | Open Subtitles | يبدو لى اننى عانيت من الوهم بأننى احتكرت الرب |
O meu tetravô criou o nosso primeiro feitiço, uma ilusão de crescimento. | Open Subtitles | جدي الكبير إخترع أول لعنة ، لعنة الوهم الكبير |
Piper, esta ilusão de tu teres poderes mágicos ainda te vai matar um dia destes. | Open Subtitles | بايبر هذا الوهم بأن لديك قوى سحرية سيقتلك يوماً ما |
É quase tão comum como a ilusão de se proclamar o novo Messias. | Open Subtitles | اه، انه تقريبا الوهم الاكثر انتشارا هو و الادعاء بكونه المسيح الجديد |
Todos os nomes ingleses dados a ele deram a ilusão de que era outra pessoa. | Open Subtitles | هو الوهم في أنّه شخصٌ سوى ما هو عليه لقد أخذتكما العاطفة، لا المنطق |
E as visões de Ferdinand não eram, na realidade, senão uma ilusão de óptica. | Open Subtitles | كانت رؤية فرديناند في الواقع ضربا من الوهم البصري |
Talvez assim se tivesse evitado tudo isto, a ilusão de que eu conseguia mesmo liderar no lugar do meu pai. | Open Subtitles | ربما حينها لم نكن تحملنا كل هذا الوهم الذي يمكنني |
É uma verdade essencial, e recusas-te a encará-la porque te agarraste à ilusão de humanidade. | Open Subtitles | إنّها حقيقة جوهرية، رفضك مجابهتها ناجم عن تشبتك بوهم انساني |
- Sim, de momento, mas não te agarres à ilusão de saúde. | Open Subtitles | .لكن لا تتمسكي بوهم العافية يا عزيزتي ،إن قلبها ضعيف |
Cria uma ilusão de perigo. | Open Subtitles | أخلق وهماً عن الخطورة |
Tem razão, foi uma ilusão de óptica. | Open Subtitles | أنتّ محقّ، كان وهماً بصرياً. |