Isso quase me faz querer saber como os imãs funcionam. | Open Subtitles | هذا يدفعني تقريباً للتساؤل عن كيفية عمل المغناطيس |
A roda, como veem, é alimentada por imãs. | Open Subtitles | العجلة .. كما ترون فهي تعمل بواسطة المغناطيس .. |
Quatrocentos anos, depois, é preciso recarregar os imãs. | Open Subtitles | قرابة 400 سنة، وعندها عليك أن تقوم بشحن المغناطيس .. |
Estes pobres coitados são imãs aos problemas e devem ser evitados sempre que possível. | Open Subtitles | هؤلاء المساكين وكأنهم مغناطيس جذب للمشاكل ويجب إبعادهم عنها قدر المستطاع |
Eu trouxe uns poucos imãs para o frigorifico da Bench, para que os possa usá-los e fazer a decoração como queria, ok? | Open Subtitles | (لدي مجموعة من مغناطيس الثلاجة أحضرتها من الـ (بينش ليمكنك أن تزينها وترتبها بالطيقة التي تريدها , حسناً؟ |
Mas, agora, o Bangladesh — é um milagre que acontece nos anos 80: os imãs começam a promover o planeamento familiar. Sobem para aquele canto. | TED | لكن الآن، بنجلاديش – إنها معجزة حدثت في الثمانينيات بدأ الأئمة في الترويج لتنظيم الأسرة وتتحرك نحو هذه الزاوية لأعلى. |
Espera para ver. Brinquedos, imãs... | Open Subtitles | انتظر فحسب هناك كل شيء,قطع التركيب المغناطيس |
Isto é pelos imãs dipolares que eu trouxe emprestados do S.T.A.R. Labs? | Open Subtitles | هل هذا بشأن قطع المغناطيس ثنائية القطب الذي استعرتها من مختبرات (ستار)؟ |
imãs. | Open Subtitles | المغناطيس . |
Mas não conseguimos arranjar imãs. | Open Subtitles | و لكننا وجدنا صعوبة في إيجاد أشخاص يمثلون دور الأئمة. |
Agora, isso vai requerer coragem por parte dos membros que terão que reduzir os salários dos imãs e dos padres, solicitar auditorias financeiras que serão publicadas e mesmo rejeitar contribuições de fontes antiéticas. | TED | الآن، سيتطلبُ ذلك الشجاعة من قبل الأعضاء الذين عليهم وضع الأئمة والكهنة لتلقي رواتب معتدلة، ويتطلب ذلك بيانات مالية مدققة سيتمُ نشرها وحتى رفض المساهمات من المصادر غير الأخلاقية. |