"imãs" - Traduction Portugais en Arabe

    • المغناطيس
        
    • مغناطيس
        
    • الأئمة
        
    Isso quase me faz querer saber como os imãs funcionam. Open Subtitles هذا يدفعني تقريباً للتساؤل عن كيفية عمل المغناطيس
    A roda, como veem, é alimentada por imãs. Open Subtitles العجلة .. كما ترون فهي تعمل بواسطة المغناطيس ..
    Quatrocentos anos, depois, é preciso recarregar os imãs. Open Subtitles قرابة 400 سنة، وعندها عليك أن تقوم بشحن المغناطيس ..
    Estes pobres coitados são imãs aos problemas e devem ser evitados sempre que possível. Open Subtitles هؤلاء المساكين وكأنهم مغناطيس جذب للمشاكل ويجب إبعادهم عنها قدر المستطاع
    Eu trouxe uns poucos imãs para o frigorifico da Bench, para que os possa usá-los e fazer a decoração como queria, ok? Open Subtitles (لدي مجموعة من مغناطيس الثلاجة أحضرتها من الـ (بينش ليمكنك أن تزينها وترتبها بالطيقة التي تريدها , حسناً؟
    Mas, agora, o Bangladesh — é um milagre que acontece nos anos 80: os imãs começam a promover o planeamento familiar. Sobem para aquele canto. TED لكن الآن، بنجلاديش – إنها معجزة حدثت في الثمانينيات بدأ الأئمة في الترويج لتنظيم الأسرة وتتحرك نحو هذه الزاوية لأعلى.
    Espera para ver. Brinquedos, imãs... Open Subtitles انتظر فحسب هناك كل شيء,قطع التركيب المغناطيس
    Isto é pelos imãs dipolares que eu trouxe emprestados do S.T.A.R. Labs? Open Subtitles هل هذا بشأن قطع المغناطيس ثنائية القطب الذي استعرتها من مختبرات (ستار)؟
    imãs. Open Subtitles المغناطيس .
    Mas não conseguimos arranjar imãs. Open Subtitles و لكننا وجدنا صعوبة في إيجاد أشخاص يمثلون دور الأئمة.
    Agora, isso vai requerer coragem por parte dos membros que terão que reduzir os salários dos imãs e dos padres, solicitar auditorias financeiras que serão publicadas e mesmo rejeitar contribuições de fontes antiéticas. TED الآن، سيتطلبُ ذلك الشجاعة من قبل الأعضاء الذين عليهم وضع الأئمة والكهنة لتلقي رواتب معتدلة، ويتطلب ذلك بيانات مالية مدققة سيتمُ نشرها وحتى رفض المساهمات من المصادر غير الأخلاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus