"imaginários" - Traduction Portugais en Arabe

    • الخياليين
        
    • الوهميين
        
    • وهمية
        
    • خياليين
        
    • الخيالية
        
    • وهميين
        
    • خياليه
        
    • خياليّين
        
    • تخيليين
        
    • الخياليينِ
        
    • التخيلي
        
    • خيالية
        
    • تخيلية
        
    • خياليون
        
    • وهمياً
        
    Lembras-te daqueles teus amigos imaginários que tomam conta de ti? Open Subtitles هل تعلم أصدقاؤك الخياليين الأصدقاء الذين يهتمون بك ؟
    Regrediu mais ou menos para a fase dos amigos imaginários. Open Subtitles حصل لها نوع من الإرتداد، كالعودة إلى مرحلة الأصدقاء الوهميين
    Juntos, eles travam imensas batalhas contra monstros imaginários... e baseados em mitos. Open Subtitles مع بعضهم البعض يواجهون صراعات مبالغ فيها ضد مجموعة متنوعة من الوحوش كلاهما وهمية علي حد السواء ومتأصلة في أسطورة فعلية
    Eu estava sempre a contar histórias em casa, o que era bom, exceto que as contava a amigos imaginários à minha volta, o que não era tão bom. TED كنت دائما أروي القصص في المنزل, وهو أمر جيد, إلا أنني كنت أحكيها لأصدقاء خياليين من حولي, وذلك لم يكن بالأمر الجيد.
    Adorava os mundos imaginários, e o que eu preferia fazer era acordar de manhã em Moominvalley. TED أحببت العوالم الخيالية وأفضل ما كنت أفعله هو أن أستيقظ كل صباح في "مومين فالي".
    Não é anormal que uma criança traumatizada crie amigos imaginários. Open Subtitles إنه شئ طبيعى بالنسبة للأطفال أن يخترعوا أصدقاء وهميين ...أعرف، ولكنى كنت أحب أن تتقرب منى
    E como tem um grau em sistemas complexos e números imaginários... sabe que o que aparenta ser sincronicidade... sorte... não é mais do que uma sequência sofisticada de causas e efeitos. Open Subtitles ولانك لديك شهاده في انظمه معقده , وارقام خياليه وانت تعلم ذلك ما يظهر على انه متزامن
    Coisas horríveis. E nunca são apanhados, depois criam monstros imaginários para os seus crimes. Open Subtitles عندما لا يتم القبض عليهم، نحن نلوم الوحوش الخياليين على جرائمهم
    Sim. -Tive oportunidade de ver o seu trabalho sobre amigos imaginários. Open Subtitles لقد كان لدي فرصة لأقرأ ورقتك . بخصوص الأصدقاء الخياليين للأطفال
    Tia Phoebe, acho que se devias agarrar a esse trabalho dos amigos imaginários... Open Subtitles ، يجب أن تحتفظي بورقة الأطفال الخياليين لماذا ؟
    A maioria das pessoas costuma saber muito mais sobre os amigos imaginários. Open Subtitles معظم الناس يعرفون كثيرا عن الأصدقاء الوهميين من ذلك
    Hitler vocifera e delira e manobra os seus exércitos imaginários. Open Subtitles تكلم هتلر بصخب وكان يهذى ويناور اعدائه الوهميين
    Queres chamar os teus amigos imaginários da Marinha para te ajudarem? Open Subtitles أتود إستدعاء أصدقائك الوهميين بقاعدة بيانات البحرية ليساعدوك؟
    Todos os seus amigos eram imaginários ou extintos. Open Subtitles أقرب الأشياء التي لديه للأصدقاء إما إنها وهمية أو أنقرضت.
    Que se fantasia de estrela pop... e faz shows imaginários todas as noites. Open Subtitles الذي تتخيلين أنك ستصبحين نجمة بوب وتؤدين حفلات غنائية وهمية كل ليلة
    Ou procuras uma vela debaixo de oito carros, ou arbitras um jogo de ténis entre dois jogadores imaginários. Open Subtitles إما أن تكوني تحت 8 سيارات تبحثين عن شمعات إشعال أو تكونين هنا في الأعلى، تحكّمين في مباراة تنس بين لاعبين خياليين
    O meu destino nas mãos de uma garota de quatro anos, que tem mais sete amigos imaginários! Open Subtitles مصيري بين يدي طفلة في الرابعة التي لديها سبعة أصدقاء خياليين
    Ao esquiar naquela primeira viagem, tinha dois vídeos imaginários que repetia sempre na minha cabeça, quando as coisas ficavam difíceis, para manter a minha motivação. TED والتزلج في الرحلة الأولى، أملك اثنين من مقاطع الفيديو الخيالية التي أعيدها في كل مرة في عقلي وعند تسوء الأمور، فأني أستمر في مواصلة تحفيزي.
    Essas não são Orcs imaginários que o seu avó lhe contava para embalar seu sono, querida. Open Subtitles هؤلاء ليسوا (أوركس) وهميين. كما قالت لكِ جدتك حول ذلك لتجعلكِ تنـامين، يا عزيزي.
    Para as crianças que têm amigos imaginários, estas... estas ligações são sagradas. Open Subtitles بالنسبة للأطفال الذين يحظون بأطفالٍ خياليّين يحدث بينهم روابط .. وتكون مقدّسة بالنسبة لهم
    - Não é anormal ter amigos imaginários. Open Subtitles حسناً ، إنه ليس من الغريب أن يكون لديها أصدقاء تخيليين في هذا السن
    Mas lembro-me de que cresci com muitos amigos imaginários. Open Subtitles أنا أَتذكّرُ بأنّني كَبرتُ مَع الكثير مِنْ الأصدقاءِ الخياليينِ.
    Sei que a maioria dos crescidos não acredita em amigos imaginários, mas eu acredito. Open Subtitles أعلم بأن معظم البالغين لا يؤمنون بالصديق التخيلي انا أصدق
    Então, sem qualquer aviso, a minha mão esquerda começou aos sobressaltos, era como se eu estivesse a marcar papéis imaginários. TED ثم بدون أي مقدمات، بدأت يدي اليسري بالارتعاش، وبدا الأمر وكأنّي أصحح أوراقًا خيالية.
    A repetição faz-nos entrar na música como participantes imaginários, em vez de ouvintes passivos. TED التكرار يدعونا الى الموسيقى كمشاركة تخيلية عوض الاستماع السلبي.
    Bem, acho que muitas crianças têm amigos imaginários. Open Subtitles أعتقد أن أطفالاً كثيرين لديهم أصدقاء خياليون
    Primeiro sou raptado por pássaros, e agora falo com ratos imaginários. Open Subtitles تم لإختطافى أولا بالطيور والآن أتحدث مع فأراً وهمياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus