"imaginação dele" - Traduction Portugais en Arabe

    • خياله
        
    • مخيلته
        
    Só precisei de implementar a ideia e deixar o resta à imaginação dele. Open Subtitles أنا فقط بحاجة لزرع الفكرة و دع خياله يقوم بالباقي
    Se lhe puder provar que este K-PAX é produto da imaginação dele talvez possa descobrir quem ele é de facto. Open Subtitles لو استطعت ان أثبت له ان كى-باكس ليست إلا تلفيق من خياله ربما بعد ذلك أستطيع ان اعرف من هو حقاً
    E acho que o Sindicato é fruto da imaginação dele. Criado para justificar a existência da IMF. Open Subtitles وأنا على يقين أن (النقابة) هذه، من نسج خياله المريض ليبرّر موقف قوة المهمة المستحيلة
    Um gesto tão romântico estaria fora do alcance da imaginação dele. Open Subtitles مثل هذه اللفتة الرومنسية ستكون تماما أبعد من مخيلته
    A imaginação dele não vos arrebata? Open Subtitles مخيلته الرائعة هذه سوف تنسفك نسفاً
    Mas você acha... que essas imagens são só a imaginação dele ou... Open Subtitles ...لكن تخالين أن تلك التشبيهات من خياله --أم أن
    Acho que a história do Sr. Dales é o produto de mais do que a imaginação dele e não vai para além de um copo de uísque. Open Subtitles . أعتقد ذلك قصّة السّيد داليس مثار بأكثر من خياله و... ... ليسأعمقكثيرمن قاع highball.
    Talvez só existisse na imaginação dele. Open Subtitles ربما كانت فقط في خياله.
    - Sim, na imaginação dele. Open Subtitles -نعم، إنه في خياله
    Deve ser porque ela é produto da imaginação dele. Open Subtitles من المحتمل لأنها منتجة من مخيلته الشاذة
    Na imaginação dele, ele era o filho de Deus. Open Subtitles *ففي مخيلته كان يعتقد أنهُ أبناً للرب*

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus