Normalmente, estas fazem parte do sistema integrado da perceção, ou imaginação. E ninguém tem consciência delas. | TED | عادة كل ذلك جزء من تيار الإستيعاب أو التخيل المتكامل. ولا يكون الفرد واعياً لها. |
Aprendi tanto com elas: amor, compaixão, imaginação e tanta criatividade. | TED | تعلمت الكثير منهم الحب, العطف, التخيل وهذا الإبداع |
Olha, há uma diferença entre imaginação e pôr a sorte à prova. | Open Subtitles | إسمعي هنالك فرقٌ كبير بين التخيل و إغراء القدر |
São governos e um povo que se preocupam com o resto do mundo e têm a imaginação e a coragem de pensar para fora, em vez de apenas de forma egoísta. | TED | وله علاقة بالحكومات والأفراد الذين يهتمون ببقية العالم ولديهم القدرة على التخيل والشجاعة للتفكير بالخارج عوضًا عن التفكير بأنانية. |
Depois de décadas de desenvolvimento, construção e imaginação e uma quantidade de trabalho árduo de cortar a respiração, eles construíram o detetor, chamado LIGO: Observatório de Ondas Gravitacionais por Interferómetro Laser. | TED | لذلك بعد عقود من التطور البناء و التخيل و كمية لإلتقاط النفس من العمل الجاد بنوا كاشفهم، يدعى LIGO الليزر المرصد لتداخل موجات الجاذبية |
É uma questão de imaginação e Mr. | Open Subtitles | كل ذلك شأن القدرة على التخيل |
Falta de imaginação e individualidade? | Open Subtitles | فقر في التخيل والتفرد ؟ |