Enquanto estava a pensar nos extremos do "stress" e da turbulência que sabemos que teremos de enfrentar, eu falei com alguns diretores executivos cujos negócios tinham passado por crises existenciais, quando eles vacilaram com a iminência de um colapso. | TED | الآن، بينما كنت أفكر في أقصى درجات التوتر و الاضطراب أننا نعلم أنه سوف نضطر إلى المواجهة، ذهبت وتحدثت مع عدد من الرؤساء التنفيذيين الذين مرت أعمالهم التجارية بأزمات وجودية، عندما تتأرجح على شفا الانهيار. |
Estamos na iminência de uma descoberta. | Open Subtitles | نحن على شفا إنفتاح رئيسي |
Estão na iminência de controlar toda a água de Metropolis. | Open Subtitles | -إنهم على شفا بكل مياه (ميتروبلس ). |
A questão é que... O bairro francês está na iminência de entrar em guerra. | Open Subtitles | المغزى هو أنّ الحيّ الفرنسيّ على شفى حرب. |
Diz à minha visita que estou na iminência da minha vitória. | Open Subtitles | -اخبري زائري أنّي على شفى نصرٍ |
Porque estou na iminência de... | Open Subtitles | لأننا على شفا |