"impérios" - Traduction Portugais en Arabe

    • إمبراطوريات
        
    • الامبراطوريات
        
    • الإمبراطورية
        
    • إمبراطورية
        
    • الإمبراطوريات
        
    • الأمبراطوريات
        
    • والإمبراطوريات
        
    Aí dentro está o poder para destruir cidades, esmigalhar impérios, devastar tudo o que há de Bem no mundo. Open Subtitles فيه توجد القوة لتدمير مدن لتنهار إمبراطوريات . إزالة كل الخير من العالم
    Já viu impérios erguerem-se e caírem, reis, rainhas e presidentes chegarem e partirem, e pode ter visto o nascer do sol mais de um milhão e meio de vezes. Open Subtitles فقد شهدت إمبراطوريات تنهض وتسقط ملوك ، ملكات ورؤساء جاؤوا وذهبوا ومن الممكن أنها شاهدت شروق الشمس أكثر من 1.5 مليون مرة
    Os homens que constroem impérios morrem e os impérios também. Open Subtitles يموت الرجال الذين يبنون الامبراطوريات و الامبراطوريات نفسها تموت
    para perceber que as pessoas que tentam manter e criar impérios, fazem-no manipulando as pessoas que têm tentado conquistar. Open Subtitles لتستطيع ان تدرك .كيفية ابقاء الامبراطوريات وانشاء الامراطوريات عن طريق اسخفاف واستغفال .من يريد الاطلاع والتبصر
    E conseguiu isso mesmo nos impérios europeus. TED حدث ذلك بالفعل فى الإمبراطورية الأوربية.
    Mas quando os impérios caem, refazemos o nosso mundo. Open Subtitles لكن حين تسقط إمبراطورية نقوم بإعادة صنع عالمنا.
    Lembra-te: os impérios não se baseiam em boa contabilidade. Open Subtitles فقط تذكر، الإمبراطوريات لا تقوم على حسابات ذكية
    A queda da Baler sinalizou o fim de um dos maiores impérios que o mundo já conheceu. Open Subtitles كان سقوط بالير آخر جزء في سلطة اسبانيا الأمبراطورية العظمى التي عرفت كأعظم الأمبراطوريات آنذاك
    Com o poder muçulmano enfraquecido aqui, a Espanha Católica e Portugal começaram a construção de impérios ultramarinos. Open Subtitles بينما تلاشت القوة الإسلامية هنا بدأت إسبانيا الكاثوليكية والبرتغال في بناء إمبراطوريات في ما وراء البحار
    Constroem-se novos impérios, novas ligações e um novo futuro. Open Subtitles مُشيدةً إمبراطوريات جديدة و صلاتٍ جديدة و مستقبل جديد.
    Ao longo do Mediterrâneo, grandes cidades e impérios são varridos, por povos em movimento. Open Subtitles حول البحر الأبيض المتوسط, مُدنٌ عظيمة و إمبراطوريات جُرِفَت بتحركات الشعوب.
    A luta da Humanidade por recursos cria os primeiros grandes impérios do mundo. Open Subtitles كفاحُ البشرية من أجل الموارد خلقَ أول إمبراطوريات العالم العظيمة.
    A sua ideia ergueria novas cidades e impérios, criaria novas formas de vida, lançaria novos conflitos e ajudaria a financiar algumas das maravilhas do mundo feitas pelo homem. Open Subtitles ستُشيد فكرته مُدن و إمبراطوريات جديدة و ستخلق طُرق جديدة للحياة و تُطلق صراعات جديدة
    impérios Africanos inteiros tiveram como base o seu controlo e fornecimento. Open Subtitles . كل الامبراطوريات الافريقية كانت تتحكم فيه وفي اداده
    Isto foi o Império Otomano, um dos maiores impérios que história conheceu e, no presente, tem sido dividido. Open Subtitles كانت هذه الإمبراطورية العثمانية واحدة من أكبر الامبراطوريات التى عرفها العالم وحاليًا جاري تقسيمها.
    E se há uma coisa que a história nos ensinou é que... os impérios geralmente caem. Open Subtitles وإذا كان هذا هو شيء واحد التاريخ قد علمنا، هذا هو: الامبراطوريات تنهار في نهاية المطاف.
    A ave disse-lhe para conquistar os impérios vizinhos. Open Subtitles وأخبره الطائر بأن يغزو الامبراطوريات المجاورة
    Mas, os impérios invasores se tornaram mais poderosos, até mesmo mais determinados... e assim, gradualmente, de maneira inevitável, o reino de Egito começou a desmoronar. Open Subtitles ولكن مع الزمن إزدادت قوة الغزاة أو بصورة اكثر دقة فقد بدأت الإمبراطورية المصرية
    Isto estabeleceu uma forma completamente nova de manipular países criando impérios. Open Subtitles وهوما خلقطريقةًجديدةللتلاعببالبلدان،وإنشاء الإمبراطورية.
    Da poeira dos impérios erguem-se novas forças novas ideias fazem-nos avançar novas crenças unem-nos e separam-nos. Open Subtitles من رماد إمبراطورية. تنهضُ قوى جديدة. أفكارٌ جديدة تدفعُنا إلى الأمام
    Durante os 2.000 anos seguintes, o cálice atravessou uma dúzia de impérios. Open Subtitles وخلال الألفي عام المقبلة، قطع الكأس إثنا عشر إمبراطورية.
    O reinado de Augusto marcou o início de um dos maiores impérios da História e o fim de uma das primeiras repúblicas. TED كان عهده بمثابة بداية واحدة من أعظم الإمبراطوريات فى التاريخ. ونهاية إحدى جمهورياتها الأولى.
    Passou pelas mãos de muitos grandes impérios. Open Subtitles مرت بين أيدي العديد من الأمبراطوريات العظيمة
    Durante muito tempo, as nações e impérios poderosos estavam sempre em guerra uns com os outros e a paz era apenas um interlúdio entre guerras. TED عبر التاريخ البشري، الدول والإمبراطوريات القوية دائمًا ما كانت في صراع مع بعضها البعض، والسلام كان دخيلا بين الحروب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus