Impedimos uma grande invasao. Em 3 dias atravessavam a fronteira. | Open Subtitles | لقد أوقفنا غزو رئيسي منذ ثلاث أيام وهم يعبرون الحدود |
Impedimos a destruição de uma cultura inteira de aberrações. | Open Subtitles | لقد أوقفنا إنقراض ثقافة كاملة من الخارقين |
Então, Impedimos McKenna de conseguir as armas, descobrimos qual é o plano de al-Zuhari, e vamos detê-los. | Open Subtitles | اذاً نمنع ماكينا من الحصول على تلك الأسلحة، نكتشف ما هي لعبة آل زهري ونوقفه |
Entramos no castelo, salvamos os pais e Impedimos o Floop de usar o cérebro nos robots, antes de ele os mandar dominar o mundo. | Open Subtitles | نذهب إلى القصر ننقذ أمي وأبي بعدها نمنع فلوب من استخدام العقل الثالث لتدمير العالم بطريقة ما أتعتقد أنه بإمكاننا فعل ذلك؟ |
Então, regressamos através da caixa e Impedimos o Hermes. | Open Subtitles | إذاً سنعود من خلال الصندوق و نوقف هيرميز |
Nós Impedimos as pilhagens e roubos de poderosas relíquias históricas de todo o mundo. | Open Subtitles | نحن نوقف نهب و سرقة الآثار التاريخية العظيمة حول العالم |
Ouçam, há 4 anos, este homem tirou a vida de 6 mulheres porque não o Impedimos. | Open Subtitles | إسمعوا ، قبل أربع سنوات ، هذا الرجل قتل ستّ نساء ، لأننا لم نوقفه |
Isto é muito simples. Impedimos a Glory antes que ela comece o ritual. | Open Subtitles | سهل جداً سنوقف جلوري قبل أن تبدأ الطقوس |
Foi uma tremenda vitória saber que Impedimos que ele magoasse mais alguém. | Open Subtitles | كان انتصارا مهما معرفتنا اننا أوقفناه من إيذاء أي أحد أخر |
- O sistema é gerido por computador. Ligámo-nos a ele e Impedimos todos os comboios de entrarem no túnel. | Open Subtitles | يتحكّم الحاسوب بالنظام، أوقفنا جميع القطارات المتجهة للنفق |
Os... os Alemães não vão desconfiar só porque Impedimos um ataque. | Open Subtitles | الألمان لن يشكوا أننا أوقفنا هجوما واحداً |
Nós Impedimos o Apocalipse, mas isso não significa que o mal desapareceu do mundo. | Open Subtitles | لقد أوقفنا نهاية العالم ولكن هذا لا يعني أن الشر اختفى من العالم |
Já Impedimos o apocalipse antes. Podemos impedi-lo outra vez. | Open Subtitles | أوقفنا نهاية العالم سابقاً يمكننا أن نفعل ذلك من جديد |
Nós Impedimos que os colares se reactivassem. | Open Subtitles | أوقفنا الأطواق من إعادة تشغيلها. |
Ao criar micropaisagens artificiais de infiltração, não Impedimos que elas sejam usadas como estacionamento de emergência. Porque pode aparecer um carro de bombeiros e estacionar lá. | TED | عن طريق إنشاء المناظر الطبيعية الدقيقة هندسيا للترشيح فيها ، نحن لا نمنع إستخدامها مثل مساحات مواقف السيارات المخصصة للطوارئ ، لأنه ، بالطبع ، يمكن أن تأتي عربة إطفاء وتقف هناك . |
Como os Impedimos de fumar? | Open Subtitles | كيف نمنع الأطفال من التدخين؟ |
Está bem, então como o Impedimos? | Open Subtitles | حسنٌ، كيف نمنع ذلك؟ |
Se pusermos o Zahir perto dele para apagá-lo, Impedimos os Drones de fazerem o seu trabalho. | Open Subtitles | لو استطعنا ابقاء زاهر قريبا منه لتدميره سوف نوقف الطائرات |
Pronto, nós vamos à convenção, vendemos a minha BD da Lois Lane, compramos umas do Jimmy Olsens e Impedimos a Edna de cometer um erro. | Open Subtitles | حسناً سنذهب للمؤتمر , ونبيع قصص " لويس لين " التي معي ونشتري بعض قصص " جيمي أولسن " ثم نوقف " إيدنا " من الخطأ الكبير |
Mas se sabemos que isto vai acontecer, porque não o Impedimos antes que aconteça? | Open Subtitles | لكن إن كنا نعرف بأنّ هذا سيحصل فلم لا نوقفه قبل حصوله؟ |
Acho que depende do que Impedimos os pais fazerem. | Open Subtitles | الشيء الذي سنوقف الوالدين عن فعله |
Graças a Deus que o Impedimos a tempo. | Open Subtitles | الشكر لله أننا أوقفناه في الوقت المناسب. |