"impedir-me de" - Traduction Portugais en Arabe

    • منعي من
        
    • إيقافي من
        
    • تمنعني من
        
    • يمنعني من
        
    • منعي عن
        
    • إيقافي عن
        
    • تمنعنى من
        
    • يوقفني من
        
    Podem impedir-me de conseguir o título e a bata. Open Subtitles تستطيعون منعي من الحصول على اللقب والرداء الأبيض.
    Que arrogância é essa de pensar que podem impedir-me de o fazer? Open Subtitles أي غرور يعتريكم فيخيّل لكم قدرتكم على منعي من قتلهما ثانيةً؟
    Para impedir-me de procurar a Lucy... terá de me matar! Open Subtitles هناك طريقة واحدة تمكنك من منعي من البحث عن لوسي و هي أن تقتلني
    E não vai restar ninguém para impedir-me de libertar o Mal Puro. Open Subtitles و عندها لن يتبقى أحد يمكنه إيقافي من إطلاق الشر الخالص
    Não me vais segurar a bengala e impedir-me de ir? Open Subtitles لدي المنصب ألن تحضر عكازي كي تمنعني من الرحيل؟
    Ele não é o meu pai, ele tentou impedir-me de renascer. Open Subtitles إنه ليس أبي، لقد حاول أن يمنعني من أن أولد مجدداً
    Tentaste impedir-me de fazer isto. Open Subtitles حاولتِ منعي عن فعل هذا
    Há aqui alguém... que queira impedir-me de o fazer? Open Subtitles هل يوجد أي أحد هنا يريد إيقافي عن فعل ذلك ؟
    Isso é a minha vida. Nada nem ninguém pode impedir-me de realizar isto. Open Subtitles و لا شيء، لا يمكن لأحد منعي من تحقيق ذلك
    Mas pai, tu estás a tentar impedir-me de cometer um erro, e ela está a dormir com alguém que não és tu. Open Subtitles أقصد يا أبي, ها أنت تحاول منعي من إقتراف غلطة و هي تنام مع شخص آخر غيرك
    Quer impedir-me de fazer o que estou a fazer, que é tentar parar esta máquina? Open Subtitles أتريد منعي من فعل ما أفعله، و الذي هو محاولة إطفاء هذه الآلة؟
    Estavas a tentar impedir-me de assaltar um banco e eu acabei por te roubar a vida. Open Subtitles حاولت منعي من سرقة مصرف، فسرقت منك حياتك
    Podes impedir-me de chegar até ele, mas não vais conseguir impedi-lo de encontrar-me. Open Subtitles يمكنك منعي من الوصول له ولكن لا يمكنك منعه من إيجادي
    "os que querem impedir-me de estar aqui.", tal permitiria justificar todos os atos horrendos que se praticassem. Open Subtitles يُحاولُ منعي من البقاء هنا سيُمكنك هذا فقط من تبرير أي عمل مُروع تقومُ به في تلك اللحظة.
    Não, as duas devem ouvir, já que vão impedir-me de me divertir em casa e no trabalho. Open Subtitles لا، وكأنها ستكون جيدة لسماعها بما انهم سيعملون على منعي من التمتع بنفسي في المنزل وفي العمل
    E, assim, pelo menos, estaria tão ocupado que não conseguiria impedir-me de te ter de volta. Open Subtitles أقلّها سيكون مشغولًا كفاية عن منعي من استعادتك.
    Ainda estou a tentar perceber o porquê de tu e a Melissa me mentirem, e tentarem impedir-me de voltar, quando as minhas amigas precisavam de mim. Open Subtitles لازلت احاول ان افهم لماذا انت و ميليسا تكذبون علي وتحاولون منعي من العوده بينما اصدقائي يحتاجونني؟
    Naquilo que me diz respeito... você é, apenas, mais um camisa vermelha como tantos outros... que tentaram, sem sucesso, impedir-me de salvar o mundo. Open Subtitles وبرأيي أنت فقط فاشل آخر مثل الكثيرين أمثالك الذين حاولوا إيقافي من إنقاذ العالم و لم يفلحوا
    É tudo culpa dela, tentou impedir-me de fazer os meus negócios! Open Subtitles إنّه خطئها اللّعين، لقد حاولت إيقافي من إدارة عملي!
    Tentaste impedir-me de ir embora da última vez, lembras-te? Open Subtitles حاولت أن تمنعني من المغادرة آخر مرة، أتتذكر؟
    Mas ter alguém a tentar impedir-me de fazer um lançamento erauma experiência completamente nova. Open Subtitles إلا أن وجود شخصاً ما يحاول أن يمنعني من التسديد كانت تجربة جديدة بالفعل.
    Retiraste-me as memórias, Swan. Tentaste impedir-me de saber a verdade e agora vou devolver o favor. Open Subtitles {\pos(190,210)}(انتزعتِ ذكرياتي يا (سوان وحاولتِ منعي عن معرفة الحقيقة
    Acha mesmo que há algo que possa fazer para impedir-me de servi-los, agora? Open Subtitles هل تعتقد أن هنالك شيئاً بأستطاعته إيقافي عن خدمتهم الآن ؟
    Primeiro, desde o início que tens tentado impedir-me de foder com outros. Open Subtitles أنت تمنعنى من مضاجعة أى شخص غيرك منذ أن بدأنا تصوير الفيلم.
    Se soubesse onde ela está, nada podia impedir-me... de ir atrás dela. Open Subtitles لو عرفت اين هي لا شيء سوف يوقفني من الذهاب خلفها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus