"impedirmos" - Traduction Portugais en Arabe

    • نوقف
        
    • نوقفه
        
    • أوقفنا
        
    • نمنع
        
    • منعت
        
    Ou: "Como impedirmos que se espalhe a doença do coral?" TED أو، كيف نوقف مرض الشعاب المرجانية من الانتشار؟
    Se nós não impedirmos aquelas coisas de irem até o baile, então o nosso mundo acabou. Open Subtitles أود الخروج والقتال إذا لم نوقف هذه الأشياء من الوصول إلى حفلة الرقص إذن عالمنا إنتهى
    Espalhará a droga pela cidade. Se não o impedirmos será uma epidemia. Open Subtitles قال أنّه سيوسّع ترويج مخدّره عبر المدينة، إن لم نوقفه الآن، فسيمسي وباءً.
    Se não o impedirmos, transformará o resto em minas! Open Subtitles سوف يحول البقية منها إلى لا شيء ولكن حفر المنجم أذا لم نوقفه
    Se impedirmos isso prevenimos este mundo de existir. Open Subtitles إذا أوقفنا حدوث تلك اللحظة، فلن يتواجد هذا العالم مُجدداً.
    Então é melhor impedirmos que isso aconteça. Open Subtitles إذن فمن الأفضل أن نمنع ذلك من الحدوث
    Se impedirmos esse comportamento, num grupo de controlo, e se o permitirmos noutro grupo de controlo, e se depois apresentarmos às ratazanas uma coleira com odor a gato, elas nascem programadas para fugirem e esconderem-se. TED لو منعت هذا السلوك عن مجوعة أنت تجري تجاربك عليها, و سمحت بذلك لمجموعة أخرى أنت تجري التجارب عليها, بعد ذلك أعرض هذه الجرذان مع القط ذو الياقة إنهم يميلوا للهرب و الإختباء.
    Se não impedirmos McKenna de apanhar as armas, vamos perder a única dica que temos do ataque de al-Zuhari. Open Subtitles إذا لم نوقف مجموعة ماكينا في الحصول على تلك الأسلحة. سنفقد الديل الوحيد الذي لدينا عن هجوم ال زهري
    As coisas ficarão muito mais loucas se não impedirmos este ataque, então, vamos embora. Open Subtitles ستصبح الأمور أكثر جنوناً إذا لم نوقف هذا الهجوم، لذا لنتحرك.
    Se não impedirmos a Anulação nunca voltaremos a estar bem. Open Subtitles لو لم نوقف المعطل لن نكون على ما يرام مجدداً
    Lamentaremos depois de impedirmos o fim do mundo. Open Subtitles سنقدم تعازينا عندما نوقف العالم عن النهاية
    Se não impedirmos isto, ninguém estará seguro. Open Subtitles و إن لم نوقف هذا لن يكون هنالك أحد آمن
    Esse número continuará a subir,se não o impedirmos agora. Open Subtitles وذلك الرقم سيكبر ما لم نوقفه الاَن
    Essa criatura vai amaldiçoar-nos, se não a impedirmos. Open Subtitles ! هذا المخلوق سيلعننا إن لم نوقفه عند حده
    Se não o impedirmos, sim. Open Subtitles نعم, اذا لم نوقفه
    Esse tal de Farrow pode dar cabo de uma pequena economia se não o impedirmos. Open Subtitles فارو) هذا قد يحطم) اقتصاداً صغيراً إن لم نوقفه
    O George vai morrer no Exército, se não o impedirmos. Open Subtitles سيموتُ (جورج) في الجيش إن لم نوقفه
    Mas se nós o impedirmos... Open Subtitles أنت تعرف ما سيحدث إن أوقفنا ذلك
    Se impedirmos o ataque, impedimos uma guerra. Open Subtitles إن أوقفنا الهجوم، سنوقف إندلاع حرب
    Se impedirmos a Abigail, conseguiremos travar a disseminação dos híbridos. Open Subtitles إذا أوقفنا (أبيغايل) نوقف انتشار المخلوقات المهجنة
    Isso para impedirmos uma invasão extraterrestre. Open Subtitles كي نمنع غزواً فضائياً
    Se impedirmos um gato de brincar — o que é possível fazer, e todos sabemos como os gatos brincam com as coisas — eles seriam tão bons predadores como seriam se não tivessem brincado. TED لو منعنا قطا من اللعب- وهو أمر نستطيع عمله-, و جميعنا قد رأينا كيف تعلب القطط حول بعض الأشياء-- إنها قد تكون مفترسة جدا لو منعت من اللعب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus