"imperfeições" - Traduction Portugais en Arabe

    • العيوب
        
    • عيوب
        
    • النقائص
        
    • نقائص
        
    • عيوبي
        
    • عيوبنا
        
    • عن الشوائب
        
    Assim, o próximo cérebro que lhe dermos será livre de imperfeições. Open Subtitles كيّما يكون المخّ الذي نمنحك إيّاه تاليًا خاليًا من العيوب.
    Sempre que destruía um projeto, ia aprendendo a desprender-me, a desprender-me dos resultados, das falhas e das imperfeições. TED و مع تدمير المشروع تلو الآخر كنت أتعود على التخلي التخلي عن العواقب ، التخلي عن الإخفاقات و التغاضي عن العيوب.
    Agora, Eu estou a olhar muito fixamente, ok, e não consigo ver imperfeições. Open Subtitles الآن، أَنْظرُ بشدّة جداً، موافقة، وأنا لا أَستطيعُ رُؤية أيّ عيوب.
    Ela estava grávida. E marcas? imperfeições? Open Subtitles ماذا عن أي علامات، أو أي عيوب قد تكون بالخاتم؟
    Se olharmos bem, tem centenas de imperfeições, bolhas de ar. Nada de invulgar, certo? Open Subtitles اذا نظرتى اليها مباشرة,مئات من النقائص الصغيره جدا,لاشىء غير عادى.
    Se o Murray conseguiu ver para além das imperfeições do pai e apreciar todo o tempo que ele lhe deu, talvez devesse ao Dr. Cox um obrigado pela mesma razão. Open Subtitles لو نظر موري إلى نقائص ماضي والده و قدّر الوقت الذي أعطاه ربما أدين للطبيب (كوكس) بشكرٍ لنفس الأمر
    Meu Deus, viu as minhas imperfeições e deve ter-me achado repugnante. Open Subtitles مثالي. الله، أنا لا بدَّ وأنْ أردتُك أَنْ تَرى عيوبي وتَجِدُني بغيضة.
    O que me fascinava era o caos e as imperfeições, e algo começou a acontecer. TED كانت العيوب والفوضى هي التي تسحرني، وبدأ شيء ما بالحدوث.
    - em um estado de constante alerta contra as imperfeições. Open Subtitles لتصبحن في حالة مستمرة من اليقظة ضدّ العيوب.
    - Mercadoria com imperfeições e danos. Precisamos pureza, graça, doçura. Open Subtitles الكثير من العيوب الجسدية نحن نحتاج إلى المزيد من الجمال والفتنة
    Sou apenas uma mulher... com todas as imperfeições naturais da fraqueza do meu sexo Open Subtitles ذات العيوب الطبيعية لما يمثله جنسها الضعيف
    Wisteria Lane pode parecer perfeita, mas isso deve-se aos seus habitantes serem tão bons a ocultar as imperfeições. Open Subtitles شارع ويستريا لين قد يبدو خال من العيوب ولكن هذا فقط لأن سكانه جيدون جدا في اخفاء العيوب
    Talvez tenha melanina a mais na pele,.. mas são as imperfeições que fazem a arte ser sublime. Open Subtitles لعلّ جلدها أغمق من اللّازم، لكن العيوب هي ما تصنع روعة الفنّ.
    Se é para ficar a notar as imperfeições dos outros, é melhor puxares essas bolas mais para cima. Open Subtitles بالمناسبة، إذا كنا ستعمل بدء يلاحظ عيوب في كل جسد الآخر،
    Se reparares, há pequenas imperfeições na impressão digital, isso é completamente normal. Open Subtitles إذا نظرت ، هناك عيوب طفيفة في البصمة هذا أمر طبيعي تماما
    Provavelmente analisei o assunto sobre vários ângulos - inclusivé as prováveis imperfeições e os problemas - o casamento é um assunto muito sério - aquela sensação de possuir alguém. Open Subtitles درستُه من جميع النواحي... ، بما في ذلك الجانب الذي... يحوي نقص أو عيوب...
    Há quem lhes chame imperfeições mas não, são o que é verdadeiramente importante. Open Subtitles الناس يسمون تلك الأشياء عيوب", لكنهم ليسوا كذلك" هذه هى الأشياء الجيدة
    A minha avó dizia que as imperfeições nos tornam especiais. Open Subtitles جدتى قالت إنها عيوب لتجعلنى مميزة
    Mas são essas imperfeições que nos distinguem das máquinas e que, talvez, fazem de nós uma espécie que merece ser salva. Open Subtitles ولكنها هذه النقائص التى تميزنا عن الآلات وربما تجعلنا أنواع تستحق النجاة
    Diria que és a combinação perfeita de imperfeições. Open Subtitles سأخبرها بأنكِ مزيج مثاليّ من النقائص
    E as pessoas têm sempre imperfeições. Open Subtitles وليس هناك ناس بدون نقائص
    O problema é que não vês as minhas imperfeições. Open Subtitles لقد قلت لكَ أنا لست أنتَ. المشكلة أنكِ لا يمكنكِ رؤيتي بسبب عيوبي.
    Mas são as nossas imperfeições, as nossas fraquezas, que nos fazem humanos. Open Subtitles لكن عيوبنا , ضعفنا , هي ما تجعلنا بشراً
    Quer dizer, era como se ele estivesse constantemente a tentar compensar as imperfeições físicas, esmerando-se em tudo o que fazia. Open Subtitles أعني كان بإستمرار يعوض عن الشوائب الجسدية بفعل كل شيء مثالي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus