O impiedoso Macdonwald conduziu a rebelião das ilhas ocidentais. | Open Subtitles | .حينما تركتها .قاد ماكدونالد عديم الرحمة تمرده من الجزر الغربية |
Por isso, não posso matá-lo, senão parecerei ainda mais impiedoso. | Open Subtitles | لذا لا أستطيع أن اقتلة وإلا سيجعلنى هذا عديم الرحمة |
Nascemos num universo impiedoso, encaramos desafios absurdos contra a ordem que permite a vida e estamos em risco constante de nos despedaçarmos. | TED | نحن ولدنا في عالم دون رحمة واجهنا صعوبات شديدة ضد نظام تمكين الحياة وفي خطر مستمر من الإنهيار. |
Enquanto Espanha depende dos caprichos dum inimigo impiedoso, ousais insultar-nos? | Open Subtitles | اسبانيا خاصعة لعدو لا يرحم و انت تسخر منا بالحكايات الوثنية؟ |
E mesmo que não tenhamos, é improvável que o novo credor seja tão impiedoso. | Open Subtitles | وحتى إن لم يكن لدينا، فمؤكد أن الدائن الجديد لن يكون بتلك القسوة |
Um impiedoso exército de 800 mil... está a invadir por terra e água. | Open Subtitles | جيشٌ قاسٍ من ثمان مائة ألف يغزو من الأرض والبحر |
Era ambicioso, impiedoso, encantador, e os temas da mudança e da perda são comuns a ambos os romances. | Open Subtitles | لقد كان طموحا ,قاس, جذاب وموضوعا التغيير و الخسارة أساسيان في كلتا الروايتان |
Até só restar um objeto de pedra. Frio e impiedoso. | Open Subtitles | حتى كل ما بقى منه مجرد صخرة، باردة وقاسية |
Por isso, não posso matá-lo, senão parecerei ainda mais impiedoso. | Open Subtitles | لذا لا أستطيع أن اقتله وإلاَ سيجعلني هذا عديم الرحمة |
Um impiedoso e poderoso homem que pensava estar acima da Lei. | Open Subtitles | رجل قويّ، عديم الرحمة اعتقد أنه فوق القانون. |
Mas também sou matreiro, impiedoso e odeio perder. | Open Subtitles | لكنني أيضاً شخص ماكر , عديم الرحمة و أمقت الخسارة |
Ocorreu-me que deixar os cavalheiros, aqui neste calor abrasador, sem nada para beber, seria um acto cruel e impiedoso. | Open Subtitles | خطر لي لو أترككم ايها السادة هنا في هذه الحرارة التعيسة بدون أي شيء لتشربوه سيكون عملا قاسيا بلا رحمة |
Matthew Poncelet não é um bom rapaz. É um assassino impiedoso. | Open Subtitles | ماثيو بونسليت ليس شخصا طيبا إنه قاتل بلا رحمة |
Punhos, pés, balas, bombas... É totalmente impiedoso e não lhe falta nada. | Open Subtitles | في القبضات، الأقدام، الرصاص، القنابل بلا رحمة كلياً |
Este ladrão é impiedoso e esperto. | Open Subtitles | لا ، لا ، لا. هذا اللص لا يرحم وذكي |
Elas nasceram de um conflito incansável e impiedoso. | Open Subtitles | لقد ولدوا في صراع لا يكل ولا يرحم |
E esta, meus amigos, é a lenda do impiedoso Mike... | Open Subtitles | وذلك , يا اصدقائي اسطوره (مايك) الذي لا يرحم |
Parece desnecessariamente impiedoso disparar sobre um cão à queima-roupa. | Open Subtitles | إطـلاق النـار عليه في المقام الأول يبدو نوع من القسوة |
E ele nunca havia sido tão impiedoso, deixando-me sozinha durante a noite. | Open Subtitles | و لم يسبق له أن كان بهذه القسوة لكي يتركني وحدي طيلة الليل |
O que eu sou é um impiedoso, perverso e imparável assassino. | Open Subtitles | هويّتي باختصار هي قاتل قاسٍ شرير عصيّ على الردع. |
O teu pai é um canalha impiedoso que tem sempre um plano sinistro para magoar todos à sua volta. | Open Subtitles | والدكِ رجل قاسٍ ومخادع ودائمًا لديه مكيدة لإيذاء جميع مَن حوله. |
"Nunca serás verdadeiramente impiedoso até destruíres aquele que fez de ti quem és." | Open Subtitles | انت لن تكون قاس حقا حتى تدمر الشخص الذي جعلك قاس |
aquelas vozes tilintantes escondem um poder dissimulado e impiedoso | Open Subtitles | هذه الأصوات الرنانة تخفي قوة خفية وقاسية |
Ele progrediu na máfia coreana, mortal e impiedoso. | Open Subtitles | لقد جاء مع العصابات الكورية، قاتلة ولا ترحم |
E impiedoso. | Open Subtitles | وعديم الرحمة |