"impiedoso" - Traduction Portugais en Arabe

    • عديم الرحمة
        
    • رحمة
        
    • يرحم
        
    • القسوة
        
    • قاسٍ
        
    • قاس
        
    • وقاسية
        
    • ترحم
        
    • وعديم الرحمة
        
    O impiedoso Macdonwald conduziu a rebelião das ilhas ocidentais. Open Subtitles .حينما تركتها .قاد ماكدونالد عديم الرحمة تمرده من الجزر الغربية
    Por isso, não posso matá-lo, senão parecerei ainda mais impiedoso. Open Subtitles لذا لا أستطيع أن اقتلة وإلا سيجعلنى هذا عديم الرحمة
    Nascemos num universo impiedoso, encaramos desafios absurdos contra a ordem que permite a vida e estamos em risco constante de nos despedaçarmos. TED نحن ولدنا في عالم دون رحمة واجهنا صعوبات شديدة ضد نظام تمكين الحياة وفي خطر مستمر من الإنهيار.
    Enquanto Espanha depende dos caprichos dum inimigo impiedoso, ousais insultar-nos? Open Subtitles اسبانيا خاصعة لعدو لا يرحم و انت تسخر منا بالحكايات الوثنية؟
    E mesmo que não tenhamos, é improvável que o novo credor seja tão impiedoso. Open Subtitles وحتى إن لم يكن لدينا، فمؤكد أن الدائن الجديد لن يكون بتلك القسوة
    Um impiedoso exército de 800 mil... está a invadir por terra e água. Open Subtitles جيشٌ قاسٍ من ثمان مائة ألف يغزو من الأرض والبحر
    Era ambicioso, impiedoso, encantador, e os temas da mudança e da perda são comuns a ambos os romances. Open Subtitles لقد كان طموحا ,قاس, جذاب وموضوعا التغيير و الخسارة أساسيان في كلتا الروايتان
    Até só restar um objeto de pedra. Frio e impiedoso. Open Subtitles حتى كل ما بقى منه مجرد صخرة، باردة وقاسية
    Por isso, não posso matá-lo, senão parecerei ainda mais impiedoso. Open Subtitles لذا لا أستطيع أن اقتله وإلاَ سيجعلني هذا عديم الرحمة
    Um impiedoso e poderoso homem que pensava estar acima da Lei. Open Subtitles رجل قويّ، عديم الرحمة اعتقد أنه فوق القانون.
    Mas também sou matreiro, impiedoso e odeio perder. Open Subtitles لكنني أيضاً شخص ماكر , عديم الرحمة و أمقت الخسارة
    Ocorreu-me que deixar os cavalheiros, aqui neste calor abrasador, sem nada para beber, seria um acto cruel e impiedoso. Open Subtitles خطر لي لو أترككم ايها السادة هنا في هذه الحرارة التعيسة بدون أي شيء لتشربوه سيكون عملا قاسيا بلا رحمة
    Matthew Poncelet não é um bom rapaz. É um assassino impiedoso. Open Subtitles ماثيو بونسليت ليس شخصا طيبا إنه قاتل بلا رحمة
    Punhos, pés, balas, bombas... É totalmente impiedoso e não lhe falta nada. Open Subtitles في القبضات، الأقدام، الرصاص، القنابل بلا رحمة كلياً
    Este ladrão é impiedoso e esperto. Open Subtitles لا ، لا ، لا. هذا اللص لا يرحم وذكي
    Elas nasceram de um conflito incansável e impiedoso. Open Subtitles لقد ولدوا في صراع لا يكل ولا يرحم
    E esta, meus amigos, é a lenda do impiedoso Mike... Open Subtitles وذلك , يا اصدقائي اسطوره (مايك) الذي لا يرحم
    Parece desnecessariamente impiedoso disparar sobre um cão à queima-roupa. Open Subtitles إطـلاق النـار عليه في المقام الأول يبدو نوع من القسوة
    E ele nunca havia sido tão impiedoso, deixando-me sozinha durante a noite. Open Subtitles و لم يسبق له أن كان بهذه القسوة لكي يتركني وحدي طيلة الليل
    O que eu sou é um impiedoso, perverso e imparável assassino. Open Subtitles هويّتي باختصار هي قاتل قاسٍ شرير عصيّ على الردع.
    O teu pai é um canalha impiedoso que tem sempre um plano sinistro para magoar todos à sua volta. Open Subtitles والدكِ رجل قاسٍ ومخادع ودائمًا لديه مكيدة لإيذاء جميع مَن حوله.
    "Nunca serás verdadeiramente impiedoso até destruíres aquele que fez de ti quem és." Open Subtitles انت لن تكون قاس حقا حتى تدمر الشخص الذي جعلك قاس
    aquelas vozes tilintantes escondem um poder dissimulado e impiedoso Open Subtitles هذه الأصوات الرنانة تخفي قوة خفية وقاسية
    Ele progrediu na máfia coreana, mortal e impiedoso. Open Subtitles لقد جاء مع العصابات الكورية، قاتلة ولا ترحم
    E impiedoso. Open Subtitles وعديم الرحمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus