"importa quão" - Traduction Portugais en Arabe

    • يهم كم
        
    • يهم مدى
        
    • يهم كيف
        
    Não importa quão abençoada sejam nossas vidas. Open Subtitles لا يهم كم هي سعيده حياتنا وكم هو بديع وجودنا,
    Não importa quão perto estive, apenas o Seeker pode desferir o golpe final. Open Subtitles لا يهم كم كنت قريب منه، لان الباحث هو الوحيد الذي يستطيع توجيه الضربه الاخيرة.
    Mas, Eric, como regra de ouro, as relações fora de serviço, não importa quão bem intencionados sejam, podem ser visto em tribunal como um conflito de interesses. Open Subtitles لكن " إيريك " كقوانين العلاقات خارج العمل لا يهم كم النوايا الطيبة قد تظهر كتضارب مصالح في المحكمة
    Não importa quão rapidamente tentamos lá chegar. Open Subtitles لا يهم مدى سرعتنا في المحاولة للوصول الى المكان
    Não importa quão pequena seja, - certamente é maravilhosa. Open Subtitles لا يهم مدى صغرها أنا واثق بأنها رائعة
    Estou confiante que não importa quão agressiva possa ser, o acusado irá suportá-la. Open Subtitles إنني على ثقة بأن قد لا يهم كيف يكون هذا البحث فاٍن السجين لن يتحمله
    Não importa quão pequena seja a tarefa, ele sempre quer sua aprovação e constantemente deve perguntar 'Como eu fui? Open Subtitles لا يهم كم كان العمل بسيطا يريد رضاك دائما قد يسأل دائما,"كيف أبليت "؟
    "Não importa quão longe eu vou, estás comigo em todos os lugares" Open Subtitles لا يهم كم ابتعد أنت معي في كل مكان
    Qualquer segredo, não importa quão pequeno, pode ser usado como uma arma por alguém que quer alguma coisa de vós. Open Subtitles ،أي سر، لا يهم مدى ضئالته قد يستخدم ضدّكم كسلاح من شخص قد يريد شيئاً منكم
    E não importa quão inteligentes fossem, e quão arduamente tentaram, eles não conseguiram salvar-nos. Open Subtitles ولا يهم مدى ذكائهم أو مدى محاولتهم لم يستطيعوا إنقاذنا
    Não importa quão alto ou quão longe nós subimos, Open Subtitles لا يهم مدى بعد ارتفاع او بعد ما نصعده
    Não importa quão bom algo seja, alguém não vai perceber. Open Subtitles ولا يهم كيف ان شئ جيد سيكون دائماً هناك شخص لا يفهم الامر
    Não importa quão ruim fique, quão assustador... Open Subtitles لا يهُم ما تؤول إليه الأمور لا يهم كيف يبدو الأمر مُخيفاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus