Isto é mais importante do que o concurso de comer berlindes. | Open Subtitles | .. هذا أكثر أهمية من مسابقة أكل الرخام , فراي |
Como sabem, é o evento mais importante do ano. | Open Subtitles | كما تعرفون إنه الحدث الأكثر أهمية من السنة |
Torna-se uma parte pouco importante do passado, para mim, pelo menos. | Open Subtitles | أصبحت نوعاً ما جزء غير مهم من الماضي, بالنسبة لي. |
De facto, seis dos dez países onde 95% da população disse que a religião era uma parte importante do dia-a-dia, eram africanos. | TED | في الحقيقة، 6 من 10 دول حيث 95% من سكانها قالوا بأن الدين جزء مهم من حياتهم اليومية، كانت أفريقية. |
É por isso que a nossa comunidade financeira precisa de perceber que a interligação é o recurso mais importante do século XXI. | TED | لهذا السبب يجب على مجتمعنا المالي أن يستوعب أن التواصل هو الأصل الأكثر أهمية في القرن ال21 من حيث المدخول. |
O cocktail das 3:08h, a bebida mais importante do dia. | Open Subtitles | كوكتيل الساعة الثالثة وتمان دقائق اكثر شراب مهم في االيوم |
Nada é mais importante do que recuperá-la o mais rápido possível. | Open Subtitles | لا شيء أهم من استعادتها، وبأسرع ما يمكن لا بأس |
Deste-me uma coisa ainda mais importante do que isso, pai. | Open Subtitles | انت اعطيتنى شيئاً اكثر اهمية من ذلك , ابى |
Espere, o que poderia ser mais importante do que um homem perfeito? | Open Subtitles | انتظر، ما الذي يمكن أن يكون أكثر أهمية من الرجل المثالي؟ |
"Não vos posso contar aquilo por que passámos, porque fizemos um pacto mais importante do que o sangue. | Open Subtitles | لا أستطيع حتى أن أخبركم بما مررنا به لأننا قطعنا ميثاقاً أكثر أهمية من رابطة الدم |
Bem, imagino que o que trazes para casa... é muito menos importante do que vires para casa. | Open Subtitles | حسنا و لكني أعتقد أن ما تجلبة لمنزلك أقل أهمية من الذين هم في منزلك |
Ver o Harrison Ford a escalar uma rocha é mais importante do que resolver uma condenação injusta. | Open Subtitles | مشاهدة هاريسون فورد تفوق صخرة هو مطلق وأكثر أهمية من قلب إدانة القتل غير المشروعة. |
Mas ainda faltava uma peça importante do "puzzle". | TED | لكن ما زال هناك جزء مهم من اللغز مفقودًا. |
"O fator fadiga é uma parte importante do golfe. | TED | عنصر التعب هو جزء مهم من لعبة الغولف. |
Na verdade é o hóspede mais importante do hotel. | Open Subtitles | في الواقع، أنه أكثر الضيوف أهمية في الفندق |
Antigamente, a terra era o valor mais importante do mundo. | TED | في العصور القديمة، كانت الأرض هي الأكثر أهمية في العالم. |
Sabes que és a pessoa mais importante do mundo para mim, certo? | Open Subtitles | تعلم إنّك أكثر شخص مهم في العالم بالنسبة ليّ، صحيح؟ |
Há algo mais importante do que água limpa nos países em desenvolvimento? | Open Subtitles | ها هناك شئ أهم من المياه النقية في البلدان النامية ؟ |
Queres dizer-me o que é mais importante do que resolver o caso? | Open Subtitles | ان تخبرنى ما الأكثر اهمية من العمل على قضية كراسنوف ؟ |
Mais importante do que aquilo que procuramos é aquilo que evitamos. | Open Subtitles | أن ما نتجنبةُ هو أكثر اهمية مما نبحث عنة |
O assunto da escravatura no deve ser feito menos importante do que os no-relacionados assuntos da guerra! | Open Subtitles | قضية الرقيق لا تقل أهمية عن القضايا الغير مرتبطة بالحرب |
Espero que a mamã Ryan esteja muito feliz, sabendo a vida do seu Jimmy é mais importante do que a de dois dos nossos homens! | Open Subtitles | آمل أن تكون أم ريان العاهره سعيده حقا و أن تعلم أن حياة جيمى الصغير أكثر أهميه من أثنين من فتياننا |
Isso não é mais importante do que as minhas finanças? | Open Subtitles | لَيسَ ذلك الأكثر أهميَّةً مِنْ مهاراتِي السكرتاريةِ؟ |
Não há nada mais importante do que as amizades que perduram, especialmente num mundo que insiste em mudar. | Open Subtitles | لا يوجد أهمّ من صداقات تثبت، خصوصاً في عالم يُصرّ على التغيير. |