"importas-te se" - Traduction Portugais en Arabe

    • هل تمانع لو
        
    • أتمانع لو
        
    • هل تمانع إذا
        
    • أتمانع إذا
        
    • هل تمانعين إذا
        
    • هل تمانعين لو
        
    • هل تمانع إن
        
    • أتمانعين إن
        
    • أتمانعين أن
        
    • أتمانعين إذا
        
    • أتمانعين لو
        
    • ألديك مانع إذا
        
    • أتمانع اذا
        
    • أتمانع ان
        
    • أتُمانع لو
        
    Importas-te se eu puser isto no porta-bagagens? Open Subtitles هل تمانع لو أنني وضعت هذه في صندوق السيارة؟
    - Importas-te se não almoçarmos e trabalharmos durante a tarde? Open Subtitles أجل، أتمانع لو قمنا بتجاهل أمر الغداء وقمنا بالعمل بوقت الظهر؟
    Vai levar algumas horas. Parece aborrecido. Importas-te se der uma olhadinha? Open Subtitles حسناً، يبدو مملاًّ قليلاً هل تمانع إذا ألقيتُ نظرة خاطفة؟
    Importas-te se não falarmos disto? Passei um bom bocado Open Subtitles أتمانع إذا لم نتحدث بخصوص هذا لأني قضيت وقتاً ممتعاً
    Vou vestir uma roupa. Importas-te se não tomar banho? Open Subtitles سوف ارتدي ملابسي هل تمانعين إذا أخذت حماماً؟
    Importas-te se roubarmos o herói para um pequeno trabalho policial? Open Subtitles هل تمانعين لو سرقنا البطل لبعض الوقت فى عمل الشرطه؟
    Importas-te se as minhas meias se misturarem com as tuas cuecas? Open Subtitles هل تمانع إن وضعت جواربي مع ملابسك الداخليّة ؟
    Importas-te se cravar uma das tuas meias? Open Subtitles (إليوت), أتمانعين إن استعرت أحد جواربكِ؟
    Importas-te se eu analisar o teu pescoço? Open Subtitles هل تمانع لو فحصت عنقك لمدة دقيقة؟
    Importas-te se formos para a casa de banho? Open Subtitles هل تمانع لو نقلنا هذا للحمام ؟
    Importas-te se cosermos o cérebro deste tipo primeiro? Open Subtitles أتمانع لو خرجنا من دماغ هذا الشاب اولا؟
    Importas-te se tirar algum dinheiro? Não muito. Open Subtitles أتمانع لو قمت بصرف إحدى الشيكات ؟
    Este é o Javier. Importas-te se eu dançar com esta bela senhora? Open Subtitles هل تمانع إذا رقصت مع هذه السيدة الجميلة؟
    Importas-te se eu, liderar desta vez, e, depois podes criticar-me? Open Subtitles مهلا , هل تمانع إذا أخذت القيادة على هذه المهم ؟ ومن ثم , بإمكانك إنتقادي بعدها
    Importas-te se eu for ver a tua TV? Open Subtitles أتمانع إذا ذهبت لمشاهدة التلفاز
    Importas-te se não entrar contigo? Open Subtitles هل تمانعين إذا لم أذهب معكِ إلى الداخل ؟
    Importas-te se eu for à pizzaria com o Harvey hoje? Open Subtitles هل تمانعين لو ذهبت إلى سليزري مع هارفي هذه الليلة ؟
    Importas-te se eu ficar na cama e faltar? Open Subtitles هل تمانع إن بقيت في السرير وتغيبت عن الحضور ؟
    Importas-te se eu me sentar por um segundo? Open Subtitles أتمانعين إن جلست فقط لثانية؟
    Importas-te se hoje eu sair mais cedo? Open Subtitles أتمانعين أن أرحل مبكراً اليوم؟
    Importas-te se formos até lá e dermos uma olhada? Open Subtitles أتمانعين إذا ذهبنا هناك لنلقي نظرة؟
    "Nikki, Importas-te se chorar no teu ombro por ter morto a pessoa que tanto amavas?" Open Subtitles "نيكي)، أتمانعين لو بكيت علي كتفكِ) بشأن تلك المرة التي قتلت فيها شخص تحبينه؟"
    Importas-te se esperarmos contigo? Open Subtitles ألديك مانع إذا انتظرنا معكم هنا ؟
    Importas-te se eu te tirar uma fotografia? Open Subtitles أتمانع اذا اخذت لك صورة؟
    Importas-te se eu ficar com o teu quarto? Open Subtitles أتمانع ان أخذ غرفتك؟
    É a Maddie. Tu Importas-te se eu atender? Open Subtitles إنها"مادي"أتُمانع لو أرُد عليها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus