"importo com o que" - Traduction Portugais en Arabe

    • يهمني ما
        
    • أهتم بما
        
    • أحفل بما
        
    • آبه بما
        
    • أكترث لما
        
    Veja bem, moça, eu não sei quem você é, e não me importo com o que tem a dizer. Open Subtitles انظري ايتها المرأه أنا لا أعرف من أنتي ولا يهمني ما ستقوليه
    Veja bem, moça, eu não sei quem você é, e não me importo com o que tem a dizer. Open Subtitles انظري ايتها المرأه أنا لا أعرف من أنتي ولا يهمني ما ستقوليه
    Eu não me importo com o que me aconteça. Eu matei o meu melhor amigo. Open Subtitles لا أهتم بما يحدث لي فقد قتلت أعز أصدقائي
    Na verdade não me importo com o que o tio Max diria neste momento. Open Subtitles أنا حقاً لا أهتم بما سيقوله العم ماكس الآن
    Mesmo assim não me importo com o que te acontece. Open Subtitles لستُ أحفل بما عساه يصيبك في مطلق الأحوال
    E agradeço-te total discrição sobre isto, porque não me importo com o que ela tem debaixo do vestido. Open Subtitles وسأمتن إذا تكتمت شلتك لأني لا آبه بما تحت فستانها -حقاً؟
    Além disso, não me importo com o que acontece a este corpo. Open Subtitles بجانب أنني لا أكترث لما سيحدث لهذا الجسد
    Sabes que não importo com o que os outros fazem, és meu filho. Open Subtitles لا يهمني ما يفعله الأولاد الآخرون أنت ابني
    Não me importo com o que faças, companheiro, porque estou prestes a... Open Subtitles لا يهمني ما ستفعله أيّها المخنث .. لأنّني على وشك أن أذهب
    Eu não me importo com o que você diga, eu sou tão engraçada quanto qualquer um nesse lugar. Open Subtitles لا يهمني ما تقوله أنا مضحكة بقدر كل شخص في هذا المكان
    Quer saber, não me importo com o que as pessoas dizem sobre a baía. Open Subtitles كما تعرف، لا يهمني ما يقول الناس عن الخليج.
    Porque é que eu me importo com o que um bando de desprezíveis pensam de mim? Open Subtitles حسناً , لمَ قد أهتم بما يعتقده بعض السفلة بشأني ؟
    Eu não me importo com o que fizeste aos 22 anos. Open Subtitles - أنا لا أهتم بما فعلت عندما كنت بعمر 22
    Eu não me importo com o que já aconteceu, não há nada que possamos fazer sobre isso. Open Subtitles انظر، لا أهتم بما يحدث بالفعل فلا يوجد ما نستطيع فعله
    Eu deixei claro no passado que não me importo com o que acontece ao pequeno vagabundo. Open Subtitles لقدوضحتفي الماضي، لا أهتم بما يحدث للتافه الصغير.
    Achas que me importo com o que estas pessoas bonitas pensam, com os seus rostos bonitos e os seus sapatos bonitos? Open Subtitles أتظنينني أحفل بما يظنُّه هؤلاء الناس الجذابون، بوجوههم الفاتنة، وأحذيتهم الفاخرة؟
    Bem, talvez eu não me importo com o que toda a gente precisa. Open Subtitles حسنٌ، ربّما لا أحفل بما يطلبه الجميع.
    Olhem , eu não me importo com o que ninguém pensa, ok? Open Subtitles اسمعا، لا آبه بما يظنه أىُّ أحد، حسناً؟
    Está a deixar-me numa posição em que só posso dizer que não me importo com o que pensa. Open Subtitles أعتقد أنكِ وضعتني بموقف لأقول: "لا آبه بما تظنينه".
    Não me importo com o que ele faz. Open Subtitles لا أكترث لما يفعله ولا أكترث لما تشاهده
    Não me importo com o que apanhar. Open Subtitles -لا أكترث لما يصيبه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus