Mas ainda não revelámos a natureza desta ameaça. A imprensa está a pegar nisso. | Open Subtitles | لكننا لم نكشف عن الطبيعة الدقيقة لهذا التهديد والصحافة بدأوا يعرفوا بالأمر |
Com licença, agentes. Duplicamos as nossas patrulhas nas ruas e a imprensa está pronta para uma declaração. | Open Subtitles | المعذرة أيها العملاء, ضاعفنا الدوريات بالشوراع, والصحافة جاهزة للبيان. |
Os miúdos não se sentem seguros, os pais não querem arriscar, e a imprensa está a chamar-me a Reitora da Universidade Morte. | Open Subtitles | الأطفال لا يشعرون بالأمان أولياء الأمور لا يودون المُراهنة على سلامة أبناؤهم والصحافة تدعونى بعميدة القتل يو |
A imprensa está à espera que eu anuncie. Estão todos a postos. | Open Subtitles | الصحافة في انتظاري كي أعلن، والجميع معي مستعدين للإنطلاق |
A imprensa está apaixonada pelo seu ódio à família Bluth. | Open Subtitles | يبدو أن الصحافة في علاقة حب مع عائلة الـ (بلوث) البغيضة |
A imprensa está a optar por se focar no passado em vez do que está a acontecer agora. | Open Subtitles | والصحافة تختار التركيز على الما ضي لا على ما يحدث حالياً |
A imprensa está em cima de nós. | Open Subtitles | الصحافة في جميع أنحاء نا. |