"imprensa não" - Traduction Portugais en Arabe

    • الصحافة لا
        
    • الصحافة لم
        
    A Polícia quer manter segredo para a imprensa não descobrir. Open Subtitles الشرطة تريد ان تبقي كل شيء سرا لذا الصحافة لا نريدها ان تعرف اي شيء
    Não falamos com a imprensa. Não nos queixamos ao treinador. Open Subtitles لن تتحدث إلى الصحافة لا تتذمر إلى المدرب
    - Agora, sou mundialmente famoso. - A imprensa não me larga. Open Subtitles أنا مشهور عالمياً الآن الصحافة لا تتركني و شأني
    Ainda bem que a imprensa não efectuou esta ligação. Open Subtitles حمداً لله أن الصحافة لم تربطه بهذه الجرائم
    É uma pena que a imprensa não cubra o debate, Robert. Open Subtitles انه من المؤسف ان الصحافة لم تغطى المؤتمر ,روبرت .
    Por enquanto, a polícia e a imprensa não sabem de nada e assim vão continuar. Open Subtitles الشرطة و الصحافة لا يعرفوا شيئاً عن هذا حتى الآن ، وينبغي أن يبقوا بعيداً
    - Eles ainda não têm nada, mas a imprensa não sabe. Open Subtitles إنهم لا يملكون أية أدلة بعد ولكن الصحافة لا تدري بشأن هذا الأمر
    A liberdade de imprensa não é um privilégio só dos livres. Open Subtitles حرية الصحافة لا ينبغي ان تكون فقط للاحرار ؟
    "A liberdade de imprensa não é um privilégio só dos livres." Open Subtitles حرية الصحافة لا يفترض ان تكون امتياز فقط للاحرار
    A imprensa não gosta de falar com a policia em grupos. Não querem parecer que estão a ser intimidados. Open Subtitles الصحافة لا تحبّ التحدث إلى الشرطة في مجموعات لا أحدّ منهم يملك الجرأة على ذلك
    Não tem qualquer espécie de responsabilidade aqui. Assegure-se que a imprensa não receba nada. Open Subtitles مسئولية هنا مهما كانت، تأكد من أن الصحافة لا تحصل على شيء.
    Disseram-me que a imprensa não pode saber nada acerca disto, até termos mais informações. Open Subtitles لقد تم إعلامي أن الصحافة لا يمكنها أن تعرف أي شيء عن هذا
    A imprensa não sabe, mas estamos investigando a possibilidade de que o Flynn foi morto pelo comprador da arma. Open Subtitles الصحافة لا تعلم, لكن نحن نحقق إمكانية ان فليين قد قتل من قبل الرجل الذي كان يبيع لهم.
    Sei que o que ela fez é questionável, mas a liberdade de imprensa não devia matar, não aqui. Open Subtitles أنا أعرف أن ما فعلته كان مشكوك فيه ولكن حرية الصحافة لا ينبغي أن تتسبب في قتلك ليس في هذا البلد
    A polícia local controlou o sítio do acidente, por isso, felizmente, a imprensa não sabe de nada. Open Subtitles الشرطة المحلية سيطرت على موقع الحادث لهذا نحن ممتنون أن الصحافة لا تدري بالأمر
    Só espero que a imprensa não saiba disto. Open Subtitles آمل فقط أنّ الصحافة لا تسمع عن هذا
    A imprensa não gosta muito de você, não é? Open Subtitles الصحافة لم تحبك كثيراً، أليس كذلك؟
    Sei que a imprensa não a deixou em paz. Open Subtitles أدري أن الصحافة لم تدعك لشأنك.
    - Céus. Detivemo-lo. A imprensa não tem conhecimento. Open Subtitles قمنا باعتقاله، الصحافة لم تعلم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus