"imprensa vai" - Traduction Portugais en Arabe

    • الصحافة سوف
        
    • الصحافة ستكون
        
    • الصحافه سوف
        
    A imprensa vai se aproveitar disso, querido Será que podemos deixar a imprensa fora disso por um segundo? Open Subtitles الصحافة سوف تحصل على يوم رياضى هل نستطيع أن نترك الصحافة بعيداً عن هذا الأمر ؟
    A imprensa vai perseguir-te com a lenda de Balboa enquanto combateres. Open Subtitles الصحافة سوف تربط بهذا الرجل طالما ترتدى القفازات
    Porque a imprensa vai lá estar e estou a tentar proteger-te. Sim, claro. Open Subtitles ‫لأن الصحافة سوف تكون ‫هناك وأنا أحاول حمايتك
    Com certeza a imprensa vai ficar em cima e não quero que saibam pela televisão. Open Subtitles متأكّد أنّ الصحافة ستكون بأرجاء المكان هنا ولا أريدهم أن يعلموا ذلك من الإعلام
    Céus, a imprensa vai divertir-se com isto. Open Subtitles يا إلهي، الصحافه سوف يُحدثون ضجّه كبيره لهذا الخبر.
    "a imprensa vai receber fotos que estão no teu computador." Open Subtitles "أقسم بالله، إنني أتلقى خطاب من المحامي وثم الصحافة سوف تزيل الصور من حاسوبك".
    Sim. A imprensa vai ficar louca, é o candidato perfeito. Open Subtitles بالتأكيد الصحافة سوف تسعى اليه
    - Temos os Fatellis no nosso radar. - A imprensa vai comer-nos vivos. Open Subtitles حسناً " فيتالي " تحت مراقبتنا - الصحافة سوف تلتهمنا -
    A imprensa vai usar, a história do justiceiro. Open Subtitles إن الصحافة سوف تميل إلى نظرية القصّاص، -وتمضي بها.
    A imprensa vai comer essa. Open Subtitles الصحافة سوف تحب هذا.
    A imprensa vai fazer muitas perguntas, mas vamos decidir o que vais dizer. Open Subtitles الصحافة ستكون لديها أسئلة جمّة عن استقالتك، لذا يجبُ علينا أن نناقش ما ستقولهُ.
    Mistério de homicídio de um miúdo. A imprensa vai andar em cima disto. Open Subtitles طفل مقتول بغموض، الصحافة ستكون بجميع الأنحاء
    A imprensa vai sufocá-la. Open Subtitles الصحافة ستكون حولها في كل مكان
    Penso que a imprensa vai ter muito que explicar quando descobrirem que é só um lacaio. Open Subtitles أظن ان الصحافه سوف تحصل على يوم ميداني عندما يكتشفون بأنك كنت خادم فقط
    Bolas, se chamares pelo rádio, a imprensa vai saber e teremos uma desgraça. Open Subtitles يا إلهي انتي اخرجته امام الناس _ الصحافه سوف تاكلونا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus