"imprevisibilidade" - Traduction Portugais en Arabe

    • التنبؤ
        
    Uma série de empregos estranhos pode indicar inconsistência, falta de concentração, imprevisibilidade. TED إن سلسلة من الأشغال المتفرقة قد تشير إلى عدم الثبات، وفقدان التركيز، وعدم القدرة على التنبؤ.
    Cultiva um ar de imprevisibilidade. Open Subtitles تخلقين جواً لا يمكن فيه التنبؤ بما هو قادم
    Também não cultivo um ar de imprevisibilidade, mas gosto como soa. Open Subtitles كما أنني لا أخلق جواً لا يمكن فيه التنبؤ بما هو قادم ولكنني معجبة بالتعبير
    A imprevisibilidade é o que os torna tão excitantes. Open Subtitles عدم القدرة على التنبؤ هو ما يجعله مثير
    A imprevisibilidade pode ser boa. Olha para nós. Open Subtitles لايمكن التنبؤ به يمكنه آن يكون جيدآ انظري الينـآ
    Claro que uma coisa que falta a esta sessão de treino é a imprevisibilidade. Open Subtitles بالطبع، لكن هذه الدورة التدريبية تفتقر إلى التنبؤ
    E, às vezes, toda essa imprevisibilidade é esmagadora. Open Subtitles و أحياناً ما لا يمكن التنبؤ به يصبح غامراً
    No início, a imprevisibilidade das emoções pegou-me de surpresa... mas já tendo experimentado 261 estados emocionais diferentes... acho que aprendi a controlar meus sentimentos. Open Subtitles في البداية، كنتُ غير متأهب لطبيعة المشاعر التي لا يمكن التنبؤ بها. ومع ذلك، قاسيتُ أحوالاً عاطفية جليّة رقم261، أعتقد أنني تعلّمت السيطرة على مشاعري.
    Uma das grandes alegrias da vida é a sua maravilhosa imprevisibilidade. Open Subtitles تعلمون، واحدة من أفراح كبيرة الحياة... ... هو عدم القدرة على التنبؤ بها عجيب، هل تعلم؟
    A imprevisibilidade pode ser boa. Open Subtitles عدم التنبؤ بالنتائج قد يكون أمرا جيدا
    Um gato caracteriza-se pela sua imprevisibilidade. Open Subtitles طبيعة القط هو عدم القدرة على التنبؤ به.
    Talvez me dês o prazer de oferecer aos meus alunos, ou deverei dizer, aos teus alunos, uma lição em imprevisibilidade do combate. Open Subtitles ...ربما تتكرمين عليّ وتعلمين تلاميذي أقصد تلاميذك، درساً في التنبؤ أثناء المعركة
    Lembrem-se, um cisne negro é uma ave rara que vemos uma única vez e que subitamente destrói a nossa crença de que todos os cisnes são brancos. Transmite dessa forma a ideia de imprevisibilidade, da impossibilidade de saber que os acontecimentos extremos são fundamentalmente desconhecidos. TED تذكر، البجعة السوداء هو هذا الطائر النادر الذي تراه مرة واحدة وفجأة سيحطم معتقدك أن جميع البجع يجب أن يكونوا بيض لذلك فقد استولت عليها فكرة عدم القدرة على التنبؤ قدرة غير معروفة , أن الأحداث المناخية المتطرفة هي في الأساس مجهول
    Não há relações de poder claras no mundo, não há mecanismos de governação global em funcionamento, o que significa que vivemos numa situação na qual a impunidade e a imprevisibilidade tendem a prevalecer, o que significa que cada vez mais pessoas sofrem, nomeadamente as pessoas que são deslocadas devido aos conflitos. TED لا توجد علاقات واضحة للقوة في العالم، لا توجد آليات حوكمة عالمية تعمل بشكل جيد، مما يعني أننا سنعيش في وضعية حيث يُهيمن الإفلات من العقاب وعدم القدرة على التنبؤ وهو ما يعني معاناة أشخاص أكثر فأكثر، تحديداً أولئك النازحين بسبب النزاعات.
    Se há algo que não falta ao Papa é imprevisibilidade. Open Subtitles شيء واحد لا يفتقر إليه (بيوس) الثالث عشر ألا وهو عد القدرة على التنبؤ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus