Nessa próxima série de fotos, o Sr. Emoto imprimiu palavras e as colou em garrafas de água destilada, deixando-as passar a noite assim. | Open Subtitles | في السلسة التالية من الصور.. السيد إيموتو طبع كلمات و ألصقها على زجاجات من ماء مقطّر.. و تركها جانباً طوال الليل |
imprimiu mais de dez milhões em notas de 50 contrafeitas. | Open Subtitles | لقد طبع أكثر من 10 ملايين من الورق المزيف |
Recentemente, alguém até imprimiu a cabeça de Thom Yorke em 3D, o que é um pouco assustador, mas muito fixe. | TED | في الآونة الأخيرة، شخص طبع رأس توم يورك ثلاثي الأبعاد، وهو مخيف قليلا، ولكن جميل جدا. |
Cedo ou tarde, voltará aonde imprimiu os cheques. | Open Subtitles | فى النهاية سيضطر أن يعود حيث طبعت الشيكات |
A mesma que imprimiu os avisos de fora de serviço para os chuveiros. | Open Subtitles | نفس التي طبعت بها أوراق حمام معطل على الأبواب |
Sabemos que imprimiu um documento antes do EMP detonar. | Open Subtitles | نعرف أنكما قمتما بطباعة وثيقة قبل انفجار القنبلة |
O primeiro livro que ele imprimiu foi a bíblia de Gutenberg, | Open Subtitles | الكتاب الأول الذي قام بطباعته كان الكتاب المقدس ل غوتنبرغ |
O meu pai imprimiu um cartão de referência que usámos como material de publicidade. | TED | طبع والدي عيّنة من بطاقة المرجع حتى نستخدمها كمادة تسويقية. |
Achas que o suspeito imprimiu o bilhete na casa... | Open Subtitles | هل تعتقد ان المشتبه به طبع رسالة الانتحار من |
O meu pai imprimiu uma citação de The Velveteen Rabbit com letras grandes na parede. | Open Subtitles | طبع أبي اقتباس من رواية الأرنب المخملي على جزء كبير من الجدار |
Não tinha boa impressão dos meios de comunicação convencionais, por isso imprimiu panfletos a partir de um armazém. | Open Subtitles | لم يعتمد كثيراً على الإعلام التقليدي لذا طبع كتيبات انطلاقاً من وحدة التخزين |
O "Verdadeiro" imprimiu a sua própria versão destes sinais. | TED | طبع "ترو" نسخته الخاصة من هذه التعليمات |
Porque o filho da mãe do Night, imprimiu o meu nome em todas as páginas. | Open Subtitles | بلى، لأن ذلك المريض (نايت)، طبع اسمي على كل صفحة! |
A minha mãe imprimiu algumas fotografias daquela noite. | Open Subtitles | نعم، قد طبعت والدتي بعض الصور لكم من تلك الليلة |
Se ela imprimiu os avisos, isso mostra intenção. | Open Subtitles | لو طبعت تلك اللوحات .. هذا يظهر المقصد |
imprimiu as contas? | Open Subtitles | طبعت الفواتير ؟ |
Pois, a mãe da Kate imprimiu aquela fotografia dela nua e está a ameaçar processá-la. | Open Subtitles | طبعت والدة (كيت) الصورة العارية و تهدد بالمقاضاة |
Depois, foi até ao seu escritório... e imprimiu o bilhete na impressora mais perto. | Open Subtitles | ثم قدت سيارتك الى مكتبك وبسرعة وتهور قمت بطباعة رسالة الفدية على أول طابعة متوفرة |
Ainda estamos à procura, mas parece que ele apenas imprimiu estas três folhas do registo completo do FBI. | Open Subtitles | مازلنا نبحث و لكن يبدو أنه فقط قام بطباعة تلك الورقات الثلاثة من الملف الكامل لمكتب التحقيقات الفيدرالي |
A Jamie imprimiu um artigo do Yahoo! Saúde. | Open Subtitles | جايمي قامت بطباعة مقال من ياهو عن الصحة |
Quero saber com que impressão ele a imprimiu. | Open Subtitles | أريد أن أعرف ما قام بطباعته لها |
A última coisa que a vítima imprimiu foi uma fotografia. | Open Subtitles | اخر شيء قام الضحية بطباعته هي صورة |