"imprimiu" - Traduction Portugais en Arabe

    • طبع
        
    • طبعت
        
    • بطباعة
        
    • بطباعته
        
    Nessa próxima série de fotos, o Sr. Emoto imprimiu palavras e as colou em garrafas de água destilada, deixando-as passar a noite assim. Open Subtitles في السلسة التالية من الصور.. السيد إيموتو طبع كلمات و ألصقها على زجاجات من ماء مقطّر.. و تركها جانباً طوال الليل
    imprimiu mais de dez milhões em notas de 50 contrafeitas. Open Subtitles لقد طبع أكثر من 10 ملايين من الورق المزيف
    Recentemente, alguém até imprimiu a cabeça de Thom Yorke em 3D, o que é um pouco assustador, mas muito fixe. TED في الآونة الأخيرة، شخص طبع رأس توم يورك ثلاثي الأبعاد، وهو مخيف قليلا، ولكن جميل جدا.
    Cedo ou tarde, voltará aonde imprimiu os cheques. Open Subtitles فى النهاية سيضطر أن يعود حيث طبعت الشيكات
    A mesma que imprimiu os avisos de fora de serviço para os chuveiros. Open Subtitles نفس التي طبعت بها أوراق حمام معطل على الأبواب
    Sabemos que imprimiu um documento antes do EMP detonar. Open Subtitles نعرف أنكما قمتما بطباعة وثيقة قبل انفجار القنبلة
    O primeiro livro que ele imprimiu foi a bíblia de Gutenberg, Open Subtitles الكتاب الأول الذي قام بطباعته كان الكتاب المقدس ل غوتنبرغ
    O meu pai imprimiu um cartão de referência que usámos como material de publicidade. TED طبع والدي عيّنة من بطاقة المرجع حتى نستخدمها كمادة تسويقية.
    Achas que o suspeito imprimiu o bilhete na casa... Open Subtitles هل تعتقد ان المشتبه به طبع رسالة الانتحار من
    O meu pai imprimiu uma citação de The Velveteen Rabbit com letras grandes na parede. Open Subtitles طبع أبي اقتباس من رواية الأرنب المخملي على جزء كبير من الجدار
    Não tinha boa impressão dos meios de comunicação convencionais, por isso imprimiu panfletos a partir de um armazém. Open Subtitles لم يعتمد كثيراً على الإعلام التقليدي لذا طبع كتيبات انطلاقاً من وحدة التخزين
    O "Verdadeiro" imprimiu a sua própria versão destes sinais. TED طبع "ترو" نسخته الخاصة من هذه التعليمات
    Porque o filho da mãe do Night, imprimiu o meu nome em todas as páginas. Open Subtitles بلى، لأن ذلك المريض (نايت)، طبع اسمي على كل صفحة!
    A minha mãe imprimiu algumas fotografias daquela noite. Open Subtitles نعم، قد طبعت والدتي بعض الصور لكم من تلك الليلة
    Se ela imprimiu os avisos, isso mostra intenção. Open Subtitles لو طبعت تلك اللوحات .. هذا يظهر المقصد
    imprimiu as contas? Open Subtitles طبعت الفواتير ؟
    Pois, a mãe da Kate imprimiu aquela fotografia dela nua e está a ameaçar processá-la. Open Subtitles طبعت والدة (كيت) الصورة العارية و تهدد بالمقاضاة
    Depois, foi até ao seu escritório... e imprimiu o bilhete na impressora mais perto. Open Subtitles ثم قدت سيارتك الى مكتبك وبسرعة وتهور قمت بطباعة رسالة الفدية على أول طابعة متوفرة
    Ainda estamos à procura, mas parece que ele apenas imprimiu estas três folhas do registo completo do FBI. Open Subtitles مازلنا نبحث و لكن يبدو أنه فقط قام بطباعة تلك الورقات الثلاثة من الملف الكامل لمكتب التحقيقات الفيدرالي
    A Jamie imprimiu um artigo do Yahoo! Saúde. Open Subtitles جايمي قامت بطباعة مقال من ياهو عن الصحة
    Quero saber com que impressão ele a imprimiu. Open Subtitles أريد أن أعرف ما قام بطباعته لها
    A última coisa que a vítima imprimiu foi uma fotografia. Open Subtitles اخر شيء قام الضحية بطباعته هي صورة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus