Pode ser necessário um pouco de improvisação, mas penso, que entre nós os dois, | Open Subtitles | ربما تطلبت الإرتجال قيلاً , لكن أعتقد مابين الأثنين منا |
Enquanto a vida do meu pai tem muito de improvisação a da minha mãe é guiada por aforismos. | Open Subtitles | بقدر ما كانت حياة والدي تعتمد على الإرتجال بقدر ما كانت حياة والدتي تعتمد على كم كبير من الأمثال |
A marca de um bom médium é a habilidade de improvisação. | Open Subtitles | علامة الوسيط الروحاني الجيّد هو القدرة على الإرتجال |
Acabei por conseguir sair da nuvem usando a improvisação e a música. | TED | وفي النهاية استطعت أن أخرج من الغيمة باستخدام الارتجال والموسيقى . |
Podes falar da sanduíche, o que também é má improvisação. | Open Subtitles | لأنك تستطيع التحدث عن الشطيرة والتي هي ارتجال سيئ أيضاً. |
A improvisação do ano passado foi ridícula. | Open Subtitles | كانت ارتجالية السنة الماضية مثيرةٌ للشفقة |
Vou deixar Juilliard, vou deixar a viola de arco, e vou estudar comédia de improvisação. | Open Subtitles | سأغادر جوليارد وسأتوقف عن عزف الفيولا وسأدرس الكوميديا الارتجالية |
Ainda temos tempo para mais um jogo de improvisação. | Open Subtitles | حسناً، لدينا بعض الوقت لتقديم مزيد من لعبة الإرتجال |
Não. Nunca se deve começar uma improvisação com uma transação. | Open Subtitles | لا, ليس من المفترض عليكِ بدأ الإرتجال بتعامل |
A improvisação intuitiva é o segredo do génio. | Open Subtitles | الإرتجال الحدسي هو سر العبقرية |
Há uma linha ténue entre improvisação e insubordinação. | Open Subtitles | ثمة خط رفيع بين الإرتجال وعصيان الأوامر |
improvisação... brincam contigo. | Open Subtitles | الإرتجال ، إنهم يفعلون ذلك من أجلك |
Talvez uma pequena improvisação levantasse os ânimos. | Open Subtitles | بعض الإرتجال سيزيل التوتر هنا |
Não é assim que se faz improvisação. | Open Subtitles | هذه ليست طريقة الإرتجال |
improvisação, apenas. | Open Subtitles | تحوّلي لوضع الإرتجال فقط. |
Por exemplo, se um ator diz: "Isto é uma piscina", e outro ator diz: "Não, é apenas um palco", a improvisação acaba, morre | TED | مثلاً ، اذا قال أحد الممثلين ، " انظر هنا حوض ماء ، " ورد عليه ممثل آخر وقال ، " لا ، هذا مجرد مسرح ، " فإن الإرتجال ينتهي . |
Estes homicídios são precisos, mas também há instabilidade, até mesmo alguma improvisação. | Open Subtitles | هذه الجرائم دقيقة ولكن ثمّة ميوعة أيضاً وبعض الارتجال حتّى |
Passaste de ter medo em falar em público a iniciar o teu próprio grupo de improvisação. | Open Subtitles | انتقلت من الخوف من خطاب الملأ إلى بدء فرقة الارتجال الخاصة بك |
BeatJazz é 1. Looping (repetição) ao vivo 2. improvisação de Jazz E 3. Design sonoro "gestual" | TED | البيت جاز هو 1. تنفيذ حي للحلقات 2. ارتجال للجاز و 3. تصميم صوتي "إيمائي" |
É um grupo de improvisação e têm uma noite do livro, em que leem excertos de romances atuais. | Open Subtitles | إنها فرقة ارتجالية, ويقيمون ليلة تمثيليّة... حيث يقومون بقراءة مقتطفات من رواياتِ حديثة. |
Vou deixar Juilliard, vou deixar a viola de arco, e vou estudar comédia de improvisação. | Open Subtitles | سأترك جوليارد، وسأتوقف عن العزف على الفيولا وسأدرس الكوميديا الارتجالية |
Ele afirmava: "A guerra vive da improvisação". | Open Subtitles | : دائماً ما كان يقول "الحرب مسألة إرتجال" |
Nestas semanas, estudaremos a improvisação e as cenas. | Open Subtitles | خلال الأسابيع القليلة القادمة سنركز على يمبروف والدراسة المشهد. |