Num universo imutável, pode-se imaginar que Deus criou o Universo em literalmente qualquer altura do Passado. | Open Subtitles | فى عالم غير متغير يمكن للانسان ان يتخيل ان الله خلق الكون فى اى نقطة زمنية فى الماضى |
Ele disse que a realidade é uma grande mentira e que a única coisa que existe é um Deus único e imutável. | Open Subtitles | قال أن الواقع هو كذبة كبيرة و الشيء الوحيد الموجود هو الله الواحد الغير متغير |
Não se zangue. A idade é um facto imutável. | Open Subtitles | لا داعي للغضب، فالعمر حقيقة غير قابلة للتغيير |
Isto cria um registo imutável e impossível de falsificar de todas as transações através da rede. | TED | يخلق هذا سجلاً غير قابل للتغيير أو التزوير لكل العمليات عبر هذه الشبكة. |
A realidade para ele, só é se for invariável, constante e imutável. | Open Subtitles | الواقع بالنسبة لإيدي هو فقط الذي لا يتغير, الثابت بشكل تام |
Durante centenas de anos, a ortodoxia predominante, a verdade aceite era que Deus Pai, o Criador, é imutável e, portanto, por definição, não sentia dor nem tristeza. | TED | لمئات من السنين, كان الرأي السائد والحقيقة المقبولة هي أن الرب الأب الخالق لا يتغير ونتيجة لهذا فهو بطبيعة الحال لا يمكن أن يشعر بالألم أو الحزن |
Mas ao contrário do imutável clima tropical do outro lado, | Open Subtitles | خلافا للمناخ الاستوائي الثابت في الأماكن الأخرى |
"Um amor imutável e verdadeiro..." | Open Subtitles | حب غير متغير و حقيقى... |
Até trata da reputação, porque se o hóspede classificar o quarto como cinco estrelas, o quarto está lá, foi classificado e é imutável. | TED | كما أنها تتولى أمر السمعة حتى، لأنها إذا ما صنفت الغرفة كغرفة من فئة الخمس نجوم، يتم اختيار تلك الغرفة، وتصنّف وذلك شيء غير قابل للتغيير. |
Eu não a despedi por ela ser um desafio... Eu despedi-a porque ela é um obstáculo imutável! | Open Subtitles | لم أطردها لأنّها بمثابة تحدي، بل لأنّها عقبة غير قابلة للتغيير! |
imutável. | Open Subtitles | غير قابل للتغيير |
Enquanto os anos passavam o milagre da juventude imutável de Dorian causou surpresa mas rara suspeita. | Open Subtitles | بينما مرت السنون ، كانت معجزة شباب " دوريان " الذي لا يتغير قد أثارت العجب ، لكن نادراً ما كان هناك ارتياب |
imutável". | Open Subtitles | "لا يتغير أبداً |
Deixamos de seguir a eterna e imutável política do pau e da cenoura. | Open Subtitles | فشلنا في اتّباع المبدأ الأبدي الثابت للعصا والجرزة |
"O tradicional machão imutável arreigado às suas opiniões, que acredita que é obrigado a usar o manto dos antepassados." | Open Subtitles | اسمعي هذا,"الثابت الراسخ على وجهة نظره" "رجل تقليدي يعتقد أنه ملزم |
És uma abominação que tenta reverter o imutável. | Open Subtitles | انتِ خبث يحاول تغيير الثابت |