foi apenas descoberto no início dos anos 80. | TED | لكنه لم يُكتشف إلا في أوائل الثمانينات. |
No início dos anos 30, foram chacinados 3 a 4 mil tilacinos. | TED | من أوائل الثلاثينات، 3,000 إلى 4,000 ثيلاسينيس كان قد قتل. |
Numa viagem de negócios à Flórida, no início dos anos 80, Bonica pediu a um ex-aluno que o levasse a Hyde Park, em Tampa. | TED | وفي رحلة عمل إلى فلوريدا في أوائل الثمانينات طلب بونيكا من تلميذ سابق له أن يقله إلى الهايد بارك في تامبا |
Não havia internet nem telemóveis no início dos anos 90. | Open Subtitles | لم يكن هناك انترنت او هواتف محمولة فى اوائل التسعينيات |
Os meus pais emigraram da Líbia, no Norte de África, para o Canadá, no início dos anos 80. Eu sou a filha do meio de onze irmãos. | TED | انتقل والديّ من ليبيا في شمال افريقيا لكندا في أوائل سنة 1980. وأنا الطفلة الوسطى من بين 11 طفلًا. |
Para facilitar esta partilha de informações, criámos a "web" no início dos anos 90. | TED | لتسهيل مشاركة هذه المعلومات، أنشأنا الويب أوائل التسعينات |
A primeira vez que vi pobreza e o rosto da pobreza foi quando tinha seis ou sete anos, no início dos anos 70. | TED | أول مرة رأيت الفقر، ووجه الفقر، عندما كنت في السادسة أو السابعة من عمري، أوائل السبعينيات. |
A aprendizagem automática entrou na indústria no início dos anos 90. | TED | بدأ مجال تعلم الآلات شق طريقه في الصناعة في وقت مبكرمن أوائل التسعينيات |
O primeiro uso em grande escala de antibióticos, foi no início dos anos 50 do século passado. | TED | كان أول استخدام واسع النطاق للمضادات الحيوية أوائل خمسينيات القرن الماضي. |
No início dos anos de 1970, em Ancara, isso era um pouco fora de comum. | TED | وفي أوائل السبعينيات, في أنقرة, كان هذ وضع غير مألوف. |
Talvez, não? Ele viveu em Boston no início dos anos 70, certo? | Open Subtitles | كان يعيش في بوسطن في أوائل السبعينيات, أليس كذلك؟ |
Os teus pais compraram esta casa no início dos anos 60. | Open Subtitles | أمك وأباك إشتروا هذا المنزل في أوائل الستينات |
Passava droga nos bairros sociais no início dos anos 90. | Open Subtitles | كان يبيع المخدرات في المآوي في أوائل التسعينات |
No início dos anos 90, a poderosa gravidade de Júpiter atraiu um cometa. | Open Subtitles | في أوائل تسعينيات القرن العشرين، تم إمساك مذنب بجاذبية المشترى القوية. |
Se tivesses crescido no início dos anos 80, podias compreender. | Open Subtitles | لو أنك ترعرتي في أوائل الثمانينات فسوف تفهمين |
Este tipo está acostumado com teorias da conspiração do início dos anos 70. | Open Subtitles | هذا الشخص مبرمج على نظريات المؤامرة في أوائل السبعينات |
Tendo por base aquilo que descobri, a propriedade foi originalmente desenvolvida no início dos anos 90. | Open Subtitles | حسناً، وفقاً لما اكتشفته فإن الملكية تطورت في الأصل في أوائل التسعينيات |
Mas, de facto, a data da edição era do início dos anos 80, quando eu estava a começar a escola primária e a formar o conhecimento de mim mesma, fora do seio familiar, e a relacionar-me com outros miúdos e com o mundo à minha volta. | TED | ولكن في الواقع كان تاريخ الطباعة في اوائل الثمانينيات وكان هذا عندما كنت قد بدأت للتو من المرحلة الابتدائية والنظر الى نفسي من خارج الدائرة العائلية وأقارن نفسي بالأطفال والعالم من حولي |
Quando eu estava em Londres, no início dos anos 40... | Open Subtitles | عندما كنت فى لندن فى اوائل الاربعينات... |
Os ucranianos têm muitas razões para odiar os russos e especialmente Estaline, que no início dos anos 30, orquestrou uma política de fome em massa que matou 7.000.000 pessoas. | Open Subtitles | كانت لدى الاوكرانيين اسباب عده لكره الروس خصوصا ستالين الذى اتبع فى اوائل الثلاثنيات سياسه التجويع الشديد التى قتلت 7 ملايين شخص |
Conhecemo-nos durante um ano perfeito no início dos anos 1400. | Open Subtitles | تعرفنا على بعضنا في سنة مثاليّة بأوائل القرن الـ 14. |