"inato" - Traduction Portugais en Arabe

    • فطرية
        
    • بالفطرة
        
    • فطري
        
    • الفطري
        
    • فطريّة
        
    Falamos das pessoas com memórias notáveis como se fosse uma espécie de talento inato, mas não é esse o caso. TED نتحدث كثيراً عن أناس يمتلوك ذاكرة قوية كما لو كانت هبة فطرية ولكن هذا ليس هو الحال
    Magia é um talento inato, mas deve ser aperfeiçoada com a prática. Open Subtitles السحر موهبة فطرية لكن لا بد أن يتم شحذها من خلال التمارين
    5 cm mais alto do que um Americano atual, é um atleta natural, um caçador inato. Open Subtitles أطولُ بإنشين من أمريكي حديث, رياضي طبيعي, و صياد بالفطرة.
    Quem me dera poder ensiná-lo, mas, é inato...! Open Subtitles ليتني أستطيع تعليمك، ولكنها بالفطرة
    De Lascaux ao Louvre, passando pelo Carnegie Hall, os seres humanos têm um gosto inato permanente por demonstrações de virtuosidade artística. TED من اسكو لمتحف اللوفر إلى قاعة كارنيجي، البشر لديهم ذوق فطري دائم في عروض الفن المبدع.
    As últimas investigações mostram que os cérebros de mulheres e homens se desenvolvem distintamente no ventre, possivelmente dando a nós, mulheres, este sentido inato de ser mulher. TED يُظهر بحث حديث أن أدمغة الإناث والذكور تنمو بطريقة مختلفة داخل الرحم تمنحنا نحن الإناث هذا الشعور الفطري كوننا نساءً.
    Meu, é-te inato. Open Subtitles انت لديك موهبة فطريّة يا رجل
    Tens um talento inato. Open Subtitles هناك حيث تشرقين,لديك موهبة فطرية
    - É algo inato? Open Subtitles فطرية أم لا على الإطلاق؟
    Mas tu tens um dom, um talento inato. Open Subtitles لكن لديكي هدية , موهبة فطرية
    Tens muito talento inato. Open Subtitles لديك موهبة فطرية
    Ele não tem um talento inato mas tem muita vontade. Open Subtitles انظر إلى (روس) ليست لديه موهبة فطرية
    É inato. Open Subtitles موهبتها فطرية
    Vi uma pessoa nesta sala que tem um talento inato. Open Subtitles رأيت شخصاً في هذه الغرفة موهوب "بالفطرة"
    Mas era um líder inato. Open Subtitles لكنني متأكد أنكَ كنتَ قائداً بالفطرة
    De cabeça. É inato! Open Subtitles السر يكمن بالعقل, إنه بالفطرة
    Sempre achei que era um miúdo dos subúrbios do Ohio que tinha um sentido inato de discernimento e bom gosto. Open Subtitles لقد اكنت أظن دائماً " انني ذلك الفتى من ضواحي "أوهايو الذي يملك شعور فطري بالحكم الجيد والذوق
    Mas o impulso de... proteger a prole é... inato, é primal. Open Subtitles لكن الدافع ... لحماية ذريته هو فطري , ذلك صعب
    Acham que a escolha, vista pelas lentes americanas cumpre melhor um desejo inato e universal de escolha em todos os seres humanos. TED وهم يظنون - وهذا من وجهة نظرهم - ان الاختيار هو أمرٌ فطري ورغبة عالمية موجودة لدى جميع البشر
    Pareceram perder seu... senso inato de humanidade. Open Subtitles أنفسهم، بَدا لفَقْد هم الإحساس الفطري للإنسانيةِ.
    E esse é o nosso medo inato da morte manifestando-se nas coisas que não podemos controlar. Open Subtitles وهذا خوفنا الفطري من الموت يظهر حول الأشياء التي لا نستطيع السيطرة عليها.
    O que é inato? O que é adquirido? Não sabemos. Open Subtitles ماهو الشي الفطري لديها وماهو المكتسب؟
    Os seus olhos devem brilhar com um fogo inato Open Subtitles "عيناه تلتمعان بنار فطريّة."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus