"incas" - Traduction Portugais en Arabe

    • الإنكا
        
    • إنكا
        
    • إنكاس
        
    • الانكا
        
    Os Incas sacrificavam as princesas ao deus da montanha, Sabancaya. Open Subtitles ضحى أهل "الإنكا" بهذه الأميره إلى "إله الجبل "سابنكايا
    Foi usado para detectar caminhos pré-históricos dos Incas para os seus cemitérios sagrados. Open Subtitles انه كان يستخدم لاكتشاف ما قبل التاريخ مسارات الإنكا إلى مواقع الدفن المقدسة.
    - Tenho uma coisa para vos mostrar. - Está bem. Por favor que não seja slides sobre os Incas ou algo assim. Open Subtitles بالطبع ، أرجوكِ ألّا تعرضِ علينا محاضرة أخرى عن حضارة الإنكا أو ما شابه
    Nós, como piada, dizemos que este é um Muro dos Incas e o Muro dos Incapazes, que são os espanhóis. Open Subtitles هذه حائط إنكا وهذا حائط إنكابيلي وهؤلاء هم الأسبان
    Os Incas tinham um grande conhecimento de Astronomia, Medicina, Matemática e outras coisas. Open Subtitles شعب إنكاس كان عنده معرفة عالية فى علم الفلك والطب والرياضيات
    A Laurie disse que homens da minha idade deviam ser adorados e venerados... como os Incas... Open Subtitles لورى ترى الرجال الذين فى عمرى يجب أن يعبدوا و يقدسوا , مثلما كان يحدث عند الانكا
    Uma visão do deus Sol impele-o para uma grande batalha que criará o Império dos Incas. Open Subtitles رؤية لإله الشمس تقوده إلى معركة عظيمة ستُنشئ امبراطورية الإنكا.
    Porém, ele decide ficar e liderar os Incas na batalha. Open Subtitles لكنه اختار البقاء و قيادة الإنكا في المعركة.
    "Onde há mais ouro?" E os Incas, por vingança, diziam-lhes: "Vão à Amazónia. TED وأخبرهم سكان الإنكا كنوعٍ من الإنتقام. "إذهبوا إلى منطقة الأمازون.
    Há séculos, os Incas desenvolveram armaduras engenhosas, flexíveis sob os golpes das maças e das lanças afiadas, protegendo os guerreiros dos ataques físicos mais ferozes. TED منذ قرونٍ عدة، صمم الإنكا بدلاتٍ مصفّحة مبتكرة يمكنها أن تنثني بمرونة أمام ضربات الرماح الحادة والصولجانات، حاميةً بذلك المحاربين من أعنف الهجمات الجسدية.
    Bem-vindos alunos. Vamos continuar com a câmara de enterro dos Incas. Open Subtitles مرحباً أيها الطلاب ، نحن الآن سندخل "إلى غرفة دفن "الإنكا
    É engraçado, mas estou mostrando minhas mãos, e são muito peculiares, e o médico que me operou me disse que são das famílias reais Incas e astecas. Open Subtitles إنه مضحك، وأنا عاري اليدين وهو متميز جداً، وقيل لي من قبل طبيبي الذي يعمل لي أن أنه من "أزتيك" وأسرة "الإنكا" المالكة.
    Dizem que há coisas muito perigosas nos templos Incas. Open Subtitles يقولون أن هناك أشياء سيئة تحدث بـ معابد "الإنكا"
    Os Incas usavam-nos para proteger os mantimentos. Open Subtitles شعب "الإنكا" استخدموها ليتعقبوا مخزوناتهم
    Mas as riquezas das suas terras tornam os Incas um alvo. Open Subtitles و لكن ثروات أراضي الإنكا جعلت منهم هدف.
    São mais do que os Incas e não fazem prisioneiros. Open Subtitles يفوقون الإنكا عدداً و لا يأخذون أسرى
    A vitória dos Incas sobre os Chancas foi lendária. Open Subtitles كان نصر الإنكا على الشنكا اسطوري
    Tenho uma coisa a dizer às múmias Incas. Não beijamos e contamos. Open Subtitles "أنا سوف أقول شيئاً واحداً لك يا مومياء الـ"إنكا لا تُقبلي و تُخبري
    Li que é proveniente dos antigos Incas, e é muito bom para a saúde. Open Subtitles قرأت بأنها أتت من ..إمبراطورية "إنكا" القديمة .وإنها حقاً جيدة لك
    Estes símbolos parecem Incas ou Aztecas. Open Subtitles هذه العلامات بلغة (إنكاس) أو الـ (أزتكش)
    Lembras-te? Ias fazer os caminhos Incas e viajar pelo Peru. Open Subtitles أتذكر انك كنتي تريدين تسلق الانكا ترايل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus