"incerto" - Traduction Portugais en Arabe

    • غامض
        
    • غير مؤكد
        
    • مضمون
        
    • مؤكدة
        
    • ملتبس
        
    • غير متأكد
        
    • غير معلوم
        
    • غير أكيد
        
    Este mundo é um reino incerto, com muitos perigos... enfraquecido de honra pela busca de poder... a liberdade sacrificada quando os fracos são oprimidos pelos fortes. Open Subtitles هذا العالم هو عالم غامض مليئ بالخطر الشرف ضعفت قوته من خلال السعي إلى السلطة التضحية بالحرية عند الضعفاء يضطهدون من قبل القوي
    Um futuro incerto pode chamar ainda mais aliados incertos. Open Subtitles "مثلما قد يتطلّب مستقبل غامض مزيدًا من الحلفاء الغامضين"
    Neste momento, o futuro é incerto. Open Subtitles لكن الآن، غير مؤكد المجرى الذي ستأخذه الأحداث
    O futuro estava nas nossas mãos, incerto e prometedor. Open Subtitles لقد كان المستقبل في أيدينا غير مضمون و واعد
    Para passarmos por tudo isto quando o resultado é tão incerto. Open Subtitles لنضع أنفسنا خلال كل ذلك بينما الحصيلة ليست مؤكدة بالمرة.
    A estrada é longa, o caminho é incerto. Open Subtitles الطريق طويلةّ المسار ملتبس
    Eu estava incerto do que iria encontrar aqui, mas o meu crime providenciara-me o acesso. Open Subtitles ما يمكن أن أجده هنا, كنت غير متأكد منه, لكن جريمتي وفّرت لي الدخول.
    Tudo o que temos é incerto. Open Subtitles كل ما يبدو أننا نعرفه غير معلوم.
    E quando o nosso futuro se tornou terrivelmente incerto. Open Subtitles و عندما يصبح مستقبلنا غير أكيد بشكل رهيب
    O amanhã é incerto Quem sabe o que irá trazer Open Subtitles {\cH92FBFD\3cHFF0000}الغد غامض مَنْ يدري ماذا سيجلب
    O seu destino é incerto, mas ele não é perigoso. Open Subtitles إن قدره غامض و هو ليس خطيراً
    E vou abandonar-te a um futuro terrivelmente incerto. Open Subtitles وسوف اتركك وحيده الى مستقبل غير مؤكد بشكل رهيب
    Outra coisa que fazemos é que tomamos por garantido tudo o que é incerto. TED الشيئ الآخر الذى نفعله هو أننا نجعل كل شيئ غير مؤكد مؤكد .
    Em um mundo incerto, onde os homens muitas vezes voltam de mãos abanando, o humilde tubérculo às vezes é tudo que há para comer. Open Subtitles اذن في عالم غير مضمون, وحينما يعود الرجال بدون صيد تكون الادران احيانا هو كل ما متوفر للاكل
    O futuro incerto. Um calor infernal. Open Subtitles مستـقل غـير مضمون
    É escusado ter turnos nocturnos e diurnos num caso tão incerto. Open Subtitles لا أريد العمل في نوبات ليل نهار من أجل قضية غير مؤكدة
    O resultado só é incerto para os que não acreditam. Open Subtitles الحصيلة ليست مؤكدة لأولئك الذين لا يؤمنون فقط.
    É incerto... - não é um bom verbo, está bem? Open Subtitles ،إنه ملتبس ليس فعلاً مناسباً
    Há semanas escondi-me do mundo, incerto de quem sou ou do que devo fazer. Open Subtitles منذ أسابيع , قمت بالأختباء من العالم غير متأكد من نفسي أو ما علي فعله
    - ... em local incerto. Open Subtitles -الذي يتواجد في مكانٍ غير معلوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus